Kazakh and Tatar

                            apertium-kaz-tat
===============================================================================

This is an Apertium language pair for translating between Kazakh and 
Tatar. What you can use this language package for:

* Translating between Kazakh and Tatar
* Morphological analysis of Kazakh and Tatar
* Part-of-speech tagging of Kazakh and Tatar

For information on the latter two points, see subheading "For more 
information" below

Requirements
===============================================================================

You will need the following software installed:

* lttoolbox (>= 3.1.2)
* apertium (>= 3.1.1)
* vislcg3 (>= 0.9.7.5129)

If this does not make any sense, we recommend you look at: www.apertium.org

Compiling
===============================================================================

Given the requirements being installed, you should be able to just run:

$ ./configure
$ make
# make install

You can use ./autogen.sh instead of ./configure you're compiling from
SVN. If you're using a --prefix to ./configure, make sure it's the
same one you used to install apertium itself.

Testing
===============================================================================

If you are in the source directory after running make, the following
commands should work:

$  echo "Қазақшадан татаршаға аударам." | apertium -d . kaz-tat
Казакъчадан татарчага аударам.

After installing somewhere in $PATH, you should be able to do eg.

$  echo "Қазақшадан татаршаға аударам." | apertium kaz-tat
Казакъчадан татарчага аударам.

The following command runs tests which are on the Apertium wiki page:

$ ./regression-tests.sh 

Files and data
===============================================================================

* apertium-kaz-tat.kaz.lexc            - Monolingual dictionary for Kazakh
* apertium-kaz-tat.kaz-tat.rlx         - Constraint Grammar for Kazakh
* apertium-kaz-tat.kaz-tat.lrx         - Lexical selection rules for translating into Tatar
* apertium-kaz-tat.kaz-tat.t1x         - Transfer rules for translating into Tatar (first pass)
* apertium-kaz-tat.kaz-tat.t2x         - Transfer rules for  translating into Tatar (second pass)

* apertium-kaz-tat.kaz-tat.dix         - Bilingual dictionary 

* apertium-kaz-tat.tat.lexc            - Monolingual dictionary for Tatar
* apertium-kaz-tat.tat-kaz.rlx         - Constraint Grammar for Tatar
* apertium-kaz-tat.tat-kaz.lrx         - Lexical selection rules for translating into Kazakh
* apertium-kaz-tat.tat-kaz.t1x         - Transfer rules for translating into Kazakh (first pass)
* apertium-kaz-tat.tat-kaz.t2x         - Transfer rules for  translating into Kazakh (second pass)

* modes.xml                            - Translation modes

For more information
===============================================================================

* http://wiki.apertium.org/wiki/Installation
* http://wiki.apertium.org/wiki/Kazakh_and_Tatar
* http://wiki.apertium.org/wiki/Using_an_lttoolbox_dictionary
* http://wiki.apertium.org/wiki/Constraint_Grammar

Help and support
===============================================================================

If you need help using this language pair or data, you can contact:

* Mailing list: apertium-turkic@lists.sourceforge.net
* IRC: #apertium on irc.freenode.net

See also the file AUTHORS included in this distribution.