amsn_lang_version 2
abort Abortar
about Acerca de
aboutamsn Acerca de aMSN
accept Aceitar
acceptfile Deseja aceitar o ficheiro $1, com o tamanho de $2? Será guardado em $3
account Conta
accountkid Esta conta de criança não pode pode ser usada com o Messenger. Deve usar a página de Kids Passport e dar consentimento parental.
actions Acções
activeautoupdate Activar actualizações automáticas
addacontact Adicionar um contacto
add Adicionar
addedyou $1 ($2) adicionou-o(a) à sua lista de contactos
addprofile Adicionar Novo Perfil
addprofiledesc Introduza o nome de utilizador para o qual gostaria de criar um novo perfil.\nIsto permite-lhe ter diferentes configurações para cada utilizador.\nSem perfis não poderá usar as funções de Histórico, Notificações ou "Guardar palavra-chave".
addstate Adicionar um Novo Estado
addto Adicionar a $1
addtocontacts Adicionar à lista de contactos
addtoo Adicionar esta pessoa à minha lista de contactos
admincontacts Administrar contactos
admingroups Administrar grupos
advanced Avançado
advancedprefs Configuração de opções avançadas
adverts Publicidade
agotinvitation Você recebeu um pedido áudio de $1
alarmonconnect Receber uma notificação quando este utilizador se liga
alarmondisconnect Receber uma notificação quando este utilizador se desliga (ou fica invisível)
alarmonmsg Receber uma notificação quando este utilizador lhe envia uma mensagem
alarmonstatus Receber uma notificação quando este utilizador altera de estado
alarmpref2 Configurações de notificações para todos os contactos
alarmpref Configurações de notificações para o utilizador
alarms Notificações
alarmstatus Activar notificação para este utilizador
allfiles Todos os Ficheiros
allmonths Todos os Meses
allowallbutbl Permitir ser contactado(a) por todos os utilizadores excepto os da "Lista de Bloqueados"
allowbadwords Desactivar censura nas alcunhas ("nicknames") 
allowlist Lista de Autorizados (LA):
allowonlyinal Permitir apenas que contactos da minha Lista de Autorizados me contactem
allowseen Permitir que esta pessoa me veja quando eu estiver ligado(a) e me contacte
allow_sms Permitir que os utilizadores me contactem para o meu dispositivo móvel MSN
allprofilesinuse Todos os perfis existentes estão presentemente em uso
always Sempre
animatedemoticon Este "emoticon" é animado
animatedsmileys Activar "emoticons" animados
animatenotify Janela de notificação animada
appearance Aparência
appearoff Aparentar estar desligado(a)
areacode Código de área
aretyping $1 estão a escrever uma mensagem
askcam Pedir para receber "webcam"
askcontactwebcam para pedir para receber a "webcam" do seu contacto ou
askeachtime Perguntar sempre
asksendingyourwebcam para pedir para enviar a sua "webcam"
asksendoim Quer enviar esta mensagem como uma mensagem "offline"?
askwebcam Pedir a este utilizador para enviar a sua "webcam"
assistantainput Escolha o seu dispositivo de entrada e experimente a gravação com este.
assistantaoutput Escolha o seu dispositivo de saída e tente reproduzir este ficheiro para o testar.
assistantawarn Não conseguirá guardar a sua imagem, ou falar com os seus amigos. Pode encontrar respostas sobre como instalar esta extensão na nossa Wiki:
assistantfinetunepic Alterar as seguintes configurações para ajustar a qualidade de imagem da sua "webcam"
assistantselectcam Seleccione a sua "webcam" da lista
assistantstarting A iniciar o Assistente
assistanttitle Assistente vídeo e áudio
assistantwelcome Este assistente vai guiá-lo(a) na configuração do seu dispositivo áudio ou vídeo para o aMSN.\n\nVai verificar que as extensões necessárias estão presentes e carregadas e poderá escolher o dispositivo e o canal, configurar a imagem e alterar a resolução.
audioconfigured Escolheu as seguintes configurações Áudio:\n\nDispositivo de Saída: $1\nDispositivo de Entrada: $2
audiovideo Configurações Áudio e Vídeo
author Autor
autoaccepted Aceitar automaticamente a transferência de ficheiros
autoacceptft Aceitar automaticamente pedidos de Transferência de Ficheiros
autoacceptwc Aceitar automaticamente pedidos de "webcam"
autoaway Mostrar-me como "Ausente" quando estiver inactivo por
autocheckver Verificar automaticamente actualizações disponíveis à aplicação ao ser iniciada
autoconnect2 Ligar-se automaticamente ao iniciar o aMSN
autoconnect Iniciar sessão automaticamente ao iniciar o aMSN
autodetectip Detectar endereço IP automaticamente
autohotmaillog Ligar-se automaticamente ao Hotmail
autoidle Sem Actividade Automática
autoip IP Automático
autolisten_voiceclips Reproduzir automaticamente gravações de voz ao serem recebidas
automessage Mensagem Automática
autonoact Mostrar-me como "Não Activo" se estiver inactivo por
autoresizedp Alterar automaticamente tamanho de imagens de utilizador para valor por omissão
avaccepted Chamada para Conferência Vídeo aceite
avcanceled Chamada para Conferência Vídeo cancelada
avgotinvitation Você recebeu um pedido para Conferência Vídeo de $1
avinitfailed A inicialização da Extensão Áudio/Vídeo falhou. Chamada cancelada.
avoidseen Evitar que esta pessoa me veja e me contacte
away Ausente
awaymsg1 Pedir mensagem de ausência sempre que eu alterar o meu estado para Ausente/Volto Já/Ocupado
awaymsg2 Nunca perguntar e usar sempre a mesma mensagem de ausência (em baixo)
back Voltar
baduserpass Palavra-chave ou nome de utilizador errado
badwebcam Não é possível mostrar a imagem da "webcam". Verifique que o dispositivo está bem ligado e instalado.
bgcolor Alterar a cor de fundo do aMSN
blankdirect Deixar em branco para ligação directa
block Bloquear
blocked Bloqueado
blockedyougroup Mostrar um grupo separado para as pessoas que o bloquearam
blocking A bloquear
blockinter1 Quando o seu estado for Ligado(a) verificar a cada
blockinter2 segundos. Caso contrário verificar a cada:
blockinter3 a cada
blockinter4 segundos.
blocklist Lista de Bloqueados (LB):
blockmessage Estes utilizadores estão ligados e bloquearam-no(a)
blocknotifications Desactivar janelas de notificação
blocksounds Desactivar sons
blockusers Número de utilizadores a verificar ao mesmo tempo
bouncedock Animar o ícone do aMSN ao receber uma mensagem nova
brightness Brilho
bringtofront Colocar Tudo em Primeiro Plano
broughtby Trazido até si pelos seguintes programadores
browse Explorar
browserexample (\$url será substituído por URL). Ex: firefox \$url
browser Explorador
bugerror Lamentamos, mas houve um problema na ligação à base de dados de incorrecções. Por favor verifique a sua ligação à Internet.
bugnocomment Enviar sem comentário? Comentar uma incorrecção ajuda-nos a perceber o que se passou de errado e a corrigir o problema mais facilmente.
busy Ocupado
bytesymbol b
cachedpics $1 imagens em cache
cachedpicsfor Imagens de utilizador em cache para o utilizador
cagreement Acordo de Confidencialidade
cancel Cancelar
cancelled Cancelado
cannotdeleteprofile Não é possível remover o perfil porque parece estar a ser usado numa sessão de aMSN
cantexec Não é possível executar a aplicação: $1. Verificar preferências
cantget Não é possível obter $1
cantloadonlineversion Não é possível de recuperar a lista actualizada de idiomas, a partir da Internet
cantremoveothers Não é possível remover o grupo "Outros"
captureextloaded Extensão de captura -$1- está carregada
captureextnotloaded Extensão de captura -$1- não está carregada. Necessita de ser compilada antes de ser usada
captureproperties Propriedades de imagem da "WebCam"
capturewarn Não é possível enviar a sua "webcam", caso tenha uma. Se não tiver, isto é normal. Pode encontrar respostas sobre como instalar esta extensão na nossa Wiki:
casesensitive Usar actuadores de "case-sensitive" (sensibilidade ao CAPS)
cfgalarmall Configurar/Adicionar/Remover Notificação Global
cfgalarm Configurar/Adicionar/Remover Notificação
change_account_info Alterar Informação de Conta
change Alterar
changecustomstate Alterar para
changedisplaypic Alterar Imagem de utilizador
changefont Alterar tipo de letra
changeglobnick Modificar a Alcunha ("nickname") Global
change_mobile Alterar configurações de Dispositivo Móvel
changenick Alterar Alcunha ("nickname")
changepsm Alterar mensagem pessoal
changesize Alterar tamanho
changestate $1 altera estado para $2
changestatus Alterar Estado
changevideosettings Alterar configurações vídeo
channels Canais
charscounter Caracteres escritos na janela de conversação
chatack A aceitar conversação de
chat Conversação
chatmaxmin Quando um contacto quer conversar comigo eu quero que seja:
chatreq A requisitar uma conversação
chatsmileys2 Mostrar "Emoticons" e "Smileys" nas janelas de conversação
chatsmileys Mostrar "Smileys" em conversações
checkblocking Verificar continuamente se há utilizadores a bloqueá-lo(a)
checkemail Mostrar notificação de recepção de mensagem electrónica (Caixa de entrada) na lista de contactos
checkfilman Ficheiros recebidos serão guardados em $1. Por favor verifique a configuração do gestor de ficheiros na janela de preferências.
checkingaudio A verificar se extensão áudio (Snack) está carregada...
checkingcam A verificar se uma "webcam" está ligada...
checkingcapext A verificar se extensão '$1' está carregada...
checkingextensions A verificar extensões vídeo necessárias
checkingver A procurar novas versões
checkonfln Verificar se um utilizador o(a) bloqueou quando este se desliga
checkopenfilecommand Por favor verifique o comando para abertura de ficheiros na janela de preferências
checkver Procurar nova versão
choosearq Escolha a arquitectura do seu sistema
choosebasefont Escolher tipo de letra
choosebgcolor Escolher cor de fundo
choosechannel Escolha um canal
choosecontact Escolha um contacto da lista
choosedevice Escolha o seu dispositivo
choosefontcolor Escolher cor da letra
chooseinputdev Escolha o seu dispositivo de entrada
chooselocation Escolha nova localização de ficheiro
choosemixerdev Escolha o seu misturador de som (mixer)
chooseoutputdev Escolha o seu dispositivo de saída
chooseskin Por favor escolha o aspecto gráfico ("skin") que gostaria de usar
ch_to_state Alterar para novo estado
clear Limpar
clearlog2 Limpar o histórico de todos o contactos
clearlog3 Limpar todos os Registos
clearlog Limpar Registo
clearwebcamlogs Limpar todos os registos de "Webcam"
clickhere Clique aqui
clicktoadd Clique o botão "Adicionar" para adicionar uma nova nota
clicktologin Clique aqui para Iniciar a Sessão
clientcaps Enviar pacote x-clientcaps para outros clientes?
clientname Nome do cliente
closeall Fechar todos separadores nesta janela?
closealltabs Fechar todas os separadores
closechatwindows Fechar todas as conversações antes de Terminar a Sessão?
closed A conversação com $1 foi fechada devido a inactividade
close Fechar
closelabel Quando clica no botão de fechar num separador de conversação
closeonly Fechar apenas o separador actual
closeorcall Tem de fechar/cancelar a chamada áudio antes de fechar a janela.
closeordock Fechar a lista de contactos irá fechar o aMSN. Talvez quisesse apenas fechar a janela e manter o aMSN na área de notificação.\n\nTem a certeza de que deseja sair do aMSN?
closeothers Fechar Todas os Outros Separadores
closingdocks Botão de terminar minimiza
color Côr
command Comando
commandstatus Executar comando
compactstyle Estilo Compacto
configure Configurar
configuremic A configurar o seu microfone
configureplugin Configurar extensão $1
configuringaudio A configurar preferências áudio
confirmbl Tem a certeza de que pretende bloquear este contacto?
confirmdelete Tem a certeza de que quer remover $1?
confirmdg Tem a certeza de que deseja remover este grupo?
confirmdu Tem a certeza de que deseja remover este utilizador?
confirmeg Tem a certeza de que deseja esvaziar este grupo?
confirmfulldelete Remover também da Lista de Contactos "Windows Live"
confirmpurge Todos as imagens de utilizador armazenadas, de outros contactos serão apagadas (as suas serão mantidas). Tem a certeza?
confirmrfl Tem a certeza de que deseja remover este utilizador deste grupo?
confirm Tem a certeza?
congrats Parabéns
connectedat Ligado(a) às:
connected Está ligado(a)
connectedwith Ligado(a) com $1
connecterror Erro ao tentar ligação com o servidor
connectfirst Por favor ligue-se primeiro
connecting A ligar
connection Ligação
connectionlost Desligado: Ligação com o servidor perdida
contactadded Contacto adicionado
contact Contacto
contactdoesnotexist Contacto não existe!
contactlist Lista de Contactos (LC):
contacts Contactos
contentroamingsetting Guardar imagens de apresentação no servidor
continuously Continuadamente
contrast Contraste
conversationwith $1 utilizadores na conversação
convertexplain Caminho para ficheiro CONVERT executável, de ImageMagick (necessário para Imagens de Utilizador).\nDeixar em branco se CONVERT se encontrar no caminho
copy Copiar
copytoclipboard Copiar $1 para área de transferência
copytogroup Copiar para grupo
corruptconfig O ficheiro de configuração está danificado. A criar um novo. O ficheiro anterior será guardado em $1. Por favor envie-o para nós para verificarmos o que aconteceu.
corruptstates A configuração dos estados criada por si está danificada. A criar uma nova. O ficheiro anterior será guardado em $1. Por favor envie-o para nós para verificarmos o que aconteceu.
couldnotrename Não foi possível renomear o ficheiro $1
countrycode Código do meu País/Região
cprofile Criar Perfil
created Criado
credits Créditos
curdisplaypic Imagem de utilizador actual
currentdate Data actual
currentdynrate Velocidade de tempo real actual (em mili-segundos)
currentlanguage Esta é o idioma actualmente em uso
currentnotes Notas actuais
custnotifymsg  Mostrar janela de notificação quando uma mensagem deste utilizador é recebida
custnotifyoffline Mostrar janela de notificação quando este contacto termina a sua sessão
custnotifyonline Mostrar janela de notificação quando este contacto inicia a sua sessão
custnotifystatus Mostrar janela de notificação quando este contacto alterar de estado
customcolor Côr personalizada
customdp Imagem de utilizador personalizada
custom_edit Editar "smiley"
custom_new Adicionar novos "smileys" personalizados
customnick Alcunha ("nickname") personalizada
customsmileys Mostrar "Emoticons" Personalizados de outros utilizadores
customstyle Estilo personalizado
custshowcustomsmileys Mostrar "Emoticons" Personalizados do utilizador
cut Cortar
cutimageboxreset Reinicializar o tamanho\nda caixa de selecção para:
cutimagebox Seleccionar a parte da imagem que presente usar, alterando o tamanho e movendo a caixa de selecção
cyclewindows Rodar Entre Janelas
date Data
dateformat Alterar o formato da data
day Dia
days Dias
dcprofile Não Criar Perfil
default2 Por Omissão
default Configuração por Omissão
defaultloginradio Iniciar sessão com configuração por omissão
defchatwinsize Tamanho por omissão para janelas de conversação (XSIZExYSIZE)
deleteall Remover todos
deleteblock Remover e Bloquear
deletecustomstate Remover estado personalizado
delete Remover
delimiters Delimitadores de hora:
deliverfail Não foi possível entregar a mensagem seguinte
delprofile2 Seleccione o perfil que gostaria de remover
delprofile Remover Perfil
description Descrição
detach Remover
details Detalhes
devicebusy O dispositivo $1 está ocupado
devices Dispositivos
directconnection Tenho uma ligação directa à Internet (usa a porta 1863)
disabled Desactivado
disableprofiles Desactivar perfis (útil para ciber-cafés ou ambientes partilhados)
disablessl Desactivar SSL
disableuserfonts Ignorar tipo de letra de utilizador remoto nas conversações e utilizar o seu próprio tipo de letra
disconnect $1 terminou a sua sessão.
disconnectedfrom Desligado(a) de $1
displaychat Opções de visualização de texto
displayeventconnect Mostrar quando contactos iniciam a sua sessão
displayeventdisconnect Mostrar quando contactos terminam a sua sessão
displayeventemail Mostrar quando mensagem electrónica é recebida
displayeventnick Mostrar quando contactos alteram alcunha ("nickname")
displayeventpsm Mostrar quando contactos alteram Mensagem Pessoal
displayeventstate Mostrar quando contactos alteram de estado
displayp4context Mostrar conteúdo de campo P4-Context como remetente de mensagem
displaypic Mostrar imagem
dockfreedesktop FreeDesktop (KDE3/Gnome2)
dockgtk Gnome Dock
docking A adicionar à "dock"
dockingoff Desactivar adição à "dock"
dockkde KDE Dock
done Concluído
dontaskweek Não perguntar sobre actualização durante uma semana
dontdownload Não descarregar TLS, eu próprio o instalo
dontshowdp Não permitir a este utilizador descarregar as minhas Imagens de Utilizador
dontshow Não mostrar
downloadcanceled Descarga cancelada.
download Descarregar
downloadingtls A descarregar módulo TLS a partir de:\n$1
downloadingwait A descarregar nova versão do aMSN. Por favor esperar...
dynamicrate Usar "frame rate" dinâmica para simular velocidade de tempo real
editavsettings Editar propriedades áudio e vídeo
editcontent Editar o conteúdo do campo Assunto e do campo de Notas
editcustomstate Editar perfil personalizado
edit Editar
editmyprofile Editar o meu Perfil MSN
editnewstate Novo Estado Pessoal de Automensagem
editprofile Editar Perfil
editstate Editar Estado de Automensagem Existente
editvalue Editar valor
email Correio electrónico
emailsinlist Mostrar mensagens electrónicas em vez de alcunhas ("nicknames") na lista de contactos
emoticon_steal Adicionar aos "emoticons"
emotisounds Reproduzir sons para certos "emoticons"
emptygroup Esvaziar grupo
enabled Activado
enableproxy Activar "proxy"
enableremote Activar controlo à distância
enablesound Reproduzir som
enablespaces Permitir suporte a Windows Live Spaces (EXPERIMENTAL)
encoding2 Alterar a maneira de codificar os caracteres
encoding Escolher codificação
enterbugdesc Insira uma descrição daquilo que estava a fazer para nos ajudar a reproduzir a incorrecção:
entercontactemail Introduzir endereço electrónico de contacto
enterfilename Por favor introduza um nome de ficheiro
enternick Introduza a sua alcunha ("nick")
enterpsm A sua Mensagem Pessoal
error Erro
errortls Erro ao instalar módulo TLS:
escapeclosescw Tecla Escape fecha janela de conversação
eventhistory Ver Histórico de Eventos
examples Exemplos
exitamsn Tem a certeza de que deseja sair?
extras Serviços Extra
faileddelete Falha na remoção
faileddeleteperso Esta imagem não pode ser removida porque não pertence ao seu perfil. Só imagens que pertencem ao seu perfil pessoal podem ser removidas desta maneira.
failed Falhou
faq FAQ (Frequently Asked Questions) - Perguntas Frequentes
farsightextchecking A verificar se extensão Farsight está carregada...
farsightextwarn Não lhe será permitido ter chamadas SIP. Pode procurar respostas sobre como instalar Farsight na nossa Wiki:
farsightinfook Farsight é uma plataforma que lida com protocolos de conferência áudio/vídeo. Com Farsight, pode enviar ou receber chamadas SIP a partir do aMSN! Dê uma olha a Farsight na nossa Wiki:
fetching A obter dados...
filedoesnotexist Ficheiro não existe
file Ficheiro
filemanexample (\$location será substituído pela pasta) Ex: nautilus \$location
fileman Gestor de ficheiros
filename Nome de Ficheiro
filenotwritable Não é possível remover este ficheiro
filetransfercancelled Transferência de ficheiro cancelada
filetransfercomplete Transferência de ficheiro completa
filetransfer Transferência de ficheiro
filters Filtros
filtersselect Seleccione os filtros que deseja usar\n(Nota: a não selecção de filtros significa 'mostrar todos')
filtersx Selecção de Filtros
findasyoutype Procurar enquanto escreve
find Procurar
findnext Procurar o próximo
findprev Procurar o anterior
finetunesettings Melhorar configurações de imagens
finish Terminar
finish2apply Clique Terminar para aplicar estas configurações.
firewalled Você está atrás de uma "firewall" ou de um "router".
firewalled2 Se está atrás de uma "firewall", por favor verifique as configurações de Ligação na janela de preferências.
followtext Deslizar para baixo quando novo texto é inserido
forget_me Esquecer-me
forgot_pass Esqueci-me da minha palavra-chave
formatctt Formato CTT
formatcsv Formato CSV
friendlyname Nome Amigável
ftacceptedby $1 aceitou o pedido para a transferência do ficheiro '$2'.
ftaccepted Transferência de ficheiro aceite
ftaccepting A aceitar o pedido de transferência de ficheiro
ftautoclose Fechar esta janela quando a transferência de ficheiros terminar
ftconnecterror Erro de ligação ao terminal remoto
ftconnecting A ligar a $1 porta $2
ftconnectionlost Ligação com o terminal remoto perdida
ftgotinvitation $1 quer enviar-lhe o ficheiro '$2' ($3 bytes). Será guardado na pasta $4. Deseja receber este ficheiro?
ftportpref A inicializar porta para transferência de ficheiros
ftportpref2 A inicializar porta para ligação directa (necessário para transferência de ficheiros e de "webcam")
ftporttest Porta de teste
ftrejectedby $1 rejeitou o pedido de transferência para o ficheiro '$2'.
ftrejected Transferência de ficheiro rejeitada
ftsendinvitation Pedido para transferência do ficheiro '$2' ($3 bytes) enviado para $1.
fullcontactlist Lamentamos, mas a sua lista de contactos está cheia. Necessita de remover alguns contactos para poder adicionar novos.
gameaccepted $1 aceitou o seu convite para jogar
gameclosedbyother $1 cancelou a sessão de jogo mantida consigo.
gameclosedbyself Cancelou a sessão de jogo mantida com $1.
gameinvitation $1 convidou-o(a) a jogar $2. Deseja aceitar este convite?
gamepluginnotfound $1 convidou-o(a) a jogar $2 mas não existe nenhuma extensão presentemente carregada para este jogo. Por favor active e configure esta extensão antes de continuar.
gamerejected $1 rejeitou o seu pedido para jogar
gamerequest convidou $1 para jogar $2
getdisppic Activar recepção de Imagens de Utilizador doe outros utilizadores
getmoreplugins Obter mais extensões!
getmoreskins Obter mais aspectos gráficos ("skins")!
globalcontainer Contentor global
globalnick Insira um padrão para formar todas as alcunhas ("nicknames" dos seus contactos. Pode usar as seguintes variáveis: \$user_login para o endereço do seu contacto, \$nick para a alcunha ("nickname") do seu contacto e \$customnick para a alcunha personalizada do seu contacto. Por exemplo: '\$user_login é o \$nick' ficará definido como 'contacto@msn.com é o Contacto'
globalnicktitle Alcunha ("nickname") Global
globaloverride Padrões de alcunhas ("nicknames") globais devem sobrepôr-se às alcunhas ("nicknames") personalizadas
gonelunch A Almoçar
gotink $1 enviou-lhe um "ink".
goto Vá para $1
gotoinbox Vá para a Caixa de entrada
goto_prefs_removeprofile Clique aqui para ir para as preferências e remover o seu perfil
groupadd Adicionar Grupo
groupcontacts Contactos de grupo
groupcontactsbystatus Contactos de Grupo por Estado
groupdelete Eliminar Grupo
groupexists Grupo já existe
group Grupo
groupmissing Grupo não encontrado
groupnewname Novo nome 
groupnonim Agrupar Contactos de Mensageiro Não Instantâneo ("Non-Instant Messenger")
groupnotempty Grupo não está vazio!
groupoldname Nome anterior
grouprename Renomear Grupo
groups Grupos
groupunknown Grupo desconhecido
handle Manejar
hangup Desligar
havenomic Não tenho microfone
helpcontents Conteúdos da Ajuda
help Ajuda
hidedetails Esconder detalhes
hidedisplaypic Esconder Imagem de Utilizador
hidebuttonbar Esconder Barra de Botões
hidemenumessage Tem a certeza de que quer esconder os menus?\nPode restaurá-los a qualquer altura usando a tecla de atalho 'Ctrl-M' para mostrar/esconder.
hidemenu Mostrar/Esconder menus
hiden Esconde o "emoticon" do menu de "smileys"
hidewindow Esconder Janela
history Ver Histórico
history2 Histórico
home Início
howto_remove_profile Para remover o seu perfil (esquecer $1) necessita de usar a janela de preferências.\n\nPor razões de segurança, a remoção de perfis a partir da janela de início de sessão não é permitido.
httpconnection Ligar usando método HTTP (usa o protocolo HTTP na porta 80)
hue Matiz
huge Enorme
hybrid Modo híbrido
ident A identificar
identity Identidade
ignorecontact Ignorar todas as conversações deste contacto
ignoreerrors Ignorar silenciosamente todos os outros erros do aMSN até ao fim da sessão
ignore Ignorar
imagefiles Ficheiros de Imagem
inbox Caixa de entrada
insertsmiley Inserir "emoticon"
inserttextnote Inserir texto no campo Assunto e no campo de Notas, seguidamente clique em Guardar
installconvert Deve instalar o ImageMagick (aplicação de conversão) para poder usar ícones "Buddy" e "emoticons" personalizados. Pode descarregar os ficheiros binários para o seu Sistema Operativo em ftp://ftp.imagemagick.net/pub/ImageMagick/binaries/ . Se já tem a aplicação, então trata-se de um erro, por favor reporte-o. Estas características serão agora desactivadas. Se instalar ImageMagick mais tarde active-as em a partir das Preferências.
internalerror Erro Interno do Servidor
invalidfile2 Ficheiro $1 não pôde ser criado. Verifique as suas permissões para esta acção.
invalidfile Ficheiro $2 do campo "$1" não existe ou não pode ser lido
invalidgroup Grupo inválido
invalidparameter Erro ao ligar ao servidor:\nparâmetro inválido
invalidpicsize A imagem escolhida é demasiado grande, por favor escolha uma mais pequena
invalidpic A ficheiro de imagem escolhido não existe
invalidsound O ficheiro de som escolhido não existe
invalidusername Nome de utilizador inválido
invitationcancelled O pedido foi cancelado
invite Convidar
ipaddress Endereço IP
ipdetect Detectar IP correcto para Transferências de Ficheiros por HTTP
ircstyle Conversação ao estilo do IRC
istyping $1 está a escrever uma mensagem
joins $1 junta-se à conversação
justonce Só uma vez
keepalive Manter vivo (Keepalive - NAT)
keeplog2 Registar todas as conversações no Histórico do aMSN para visualização futura
keeplog Manter Registo das Conversações
language Idioma
language_manager Gestor de idiomas
large Grande
largest O maior
lastlogin Último início de sessão
lastlogout Último fim de sessão
lastmsgedme Última mensagem
lastmsgtime Última mensagem recebida às $1
lastseen Última vez ligado(a)
lazypicretrieval Obtenção de Imagens de Utilizador por preguiça
lclosedwin $1 fechou a janela às $2
lconftopriv Conferência tornou-se Conversação Privada com $1
lconvstarted Conversação iniciada às $1
lconvstartedOIM Conversão Instantânea Fora de Sessão iniciada às $1
leaveblankforhotmail Deixar em branco para usar Hotmail
leavejoinsinchat Mostrar notificação "entrada/saída de conversação" na janela de conversação
leaves $1 deixa a conversação
lenteredconf $1 entrou numa conferência às $2
lineflushlog Limpar os ficheiros de registo após cada linha
linprivate EM PRIVADO
listening A escutar
listeningon A escutar a porta $1
listsmileys2 Mostrar "Emoticons" e "Smileys" na lista de contactos principal do aMSN
listsmileys Listar "smileys"
ljoinedconf $1 juntou-se à conferência
lleftconf $1 deixou a conferência
loadcontacts Carregar Lista de Contactos
load Carregar
loadotherdisplaypic A carregar imagens de utilizador de $1, por favor aguarde...
logbigger O tamanho dos ficheiros de registo para cada contacto nunca excede
logeventconnect Registar os inícios de sessão
logeventdisconnect Registar os fins de sessão
logeventemail Registar recepção de mensagens electrónicas
logeventstate Registar alterações de estado
logeventnick Registar alterações de alcunha ("nickname")
logeventpsm Registar alterações de Mensagem Pessoal
logfandexp Registar Tamanhos dos Ficheiros e Validade de Histórico
loggedotherlocation Desligado. Sessão iniciada noutra localização
loggingin A iniciar Sessão
loginas Iniciar Sessão como
loging A iniciar Sessão
login Iniciar Sessão
logolder Registar apenas conversações que tenham tomado lugar nos últimos
logout Terminar Sessão
logoutwincloselabel Ao Terminar Sessão, fechar conversações
logsbydate Ordenar registos por data (Ver Histórico carrega bastante mais rapidamente)
logschats Está a registar conversações
logsin acabou de iniciar sessão
logsmileys Mostrar "Emoticons" e "Smileys" nas janelas de histórico do aMSN
logsout acabou de sair
logwebcam Guardar todas as sessões de "webcam" no Histórico do aMSN para visionamento futuro
longnick A sua alcunha ("nickname") excede os 130 caracteres. Isto não é oficialmente suportado pelo protocolo MSN. Tem a certeza de que a quer usar?
longp4c O seu Nome Amigável excede os 130 caracteres. O Nome Amigável que aparecerá na versão oficial do cliente MSN será $1. Tem a certeza de que o quer usar?
longpsm A sua Mensagem Pessoal é demasiado longa. Isso não é oficialmente suportado pelo protocolo MSN. Tem a certeza de que a quer usar?
lowrescam Usar uma "webcam" de baixa resolução
lprivtoconf Conversação privada tornou-se Conferência com $1
luclosedwin Você fechou a janela de $1
mailerexample (\$recipient = Recipiente) Deixar em branco para usar Hotmail
mailer "Mailer" (aplicação de envio/recepção de correio electrónico)
maintenance Este servidor vai ser suspenso para manutenção dentro de $1 minutos
maximised Maximizado
medium Médio
minimised Minimizado/Iconificado
minimize Minimizar para área de notificação
minimizeplain Minimizar
mins minutos
mobilegrp1 Grupo móvel
mobilegrp2 Colocar utilizadores no grupo "Móvel" quando estiverem desligados (e ordenados por estado)
mobile Telemóvel
modified Alterado
month Mês
more Mais
morepersonal Mais Estados ->
move Mover
movetogroup Mover para Grupo
msgflicker Piscar título de janela de conversação quando se recebe uma mensagem numa janela diferente da actual.
msgmaxmin Quando uma nova mensagem chegar eu quero que seja:
msg Mensagem
msgmode Seleccionar como gerir múltiplas janelas de conversação:
msn aMSN
msnstatus Estado de Rede MSN
msnstyle Conversação ao estilo do MSN
mustrestart Tem de reiniciar a aplicação para aplicar as alterações
myfriendlyname O meu nome amigável
myhomephone O meu Telefone de Casa
mymobilephone O meu Telemóvel
mynick A minha alcunha ("nickname")
mypic A minha Imagem de Utilizador:
mypics As minhas imagens de utilizador
mystatus O meu estado
myworkphone O meu Telefone de Trabalho
name Nome
natip Detecção de IP por página Internet
natkeepalive Se verificar que a sua sessão é inesperadamente terminada com frequência, ligue a opção Manter Vivo ("KeepAlive")
needonline Você ainda está/parece estar desligado!
needwinico2 O ficheiro winico05.dll deve encontrar-se na pasta utils/windows para que a funcionalidade de adição à "dock" funcione
never Nunca
new_account Criar conta
newchat Nova Conversação
new_ft_protocol Usar o novo protocolo de Transferência de Ficheiros (ainda contém algumas incorrecções)
newline Nova linha
newmail $1 mensagem(ns) nova(s) na Caixa de entrada
newmailfolder Tem $1 mensagem(ns) nova(s) noutras pastas Hotmail
newmailfrom Novo mensagem electrónica de $1 ($2)
newmailfromother Nova mensagem electrónica noutra pasta de $1 ($2)
newmsg Nova mensagem
newoim Nova mensagem "offline"
newstate Adicionar estado personalizado
newtabbedfeature O aMSN tem um nova funcionalidade para gerir conversações. Você agora pode ter todas as janelas do mesmo grupo ou de toda a lista de contactos numa única janela com separadores. Por favor seleccione a maneira com que prefere que o aMSN faça a gestão das suas conversações
newupdate Novas actualizações disponíveis para o aMSN
newveravailable Nova versão $1 disponível para descarga
next Seguinte
nick Alcunha ("nick")
nickchanged $1 alterou a sua alcunha ("nickname") para '$2'
no Não
noactivity Não Activo
no_blocked_notif Não mostrar janelas de notificação para contactos bloqueados
nocacheddps Não existem imagens de utilizador em cache para este utilizador
nocamwarn Nenhuma "webcam" foi encontrada, ou a sua "webcam" já se encontra em uso por outra aplicação (o que significa que não pode ser usada pelo aMSN). Encontrará ajuda sobre como resolver este problema na nossa Wiki:
nodataavailable Dados indisponíveis para $1
nodevices Actualmente, não existem dispositivos instalados
noftpreview Desactivar o envio de previsões de imagem em transferências de ficheiros
nogap Sem espaço entre grupos
nogroup Sem grupo
nojavascript Você não tem "javascript" activado. O início automático de sessão pode não funcionar.
nologfile Ficheiro de Registo inexistente para $1
nomic Sem microfone
noneavailable Nenhum Disponível
nonewmail Sem mensagens novas na Caixa de entrada
nonewver Não há versões novas disponíveis para descarga
nonimgroup Contactos de Mensageiro Não Instantâneo ("Non-Instant Messenger")
nooimconfirmation Não pedir confirmação para envio/recepção de mensagens "offline"
nopic Sem imagem
noprofileexists De momento não existem perfis.\nTem de criar um se quiser usar inícios de sessão perfilados.\nUse o botão Adicionar Novo Perfil nesta janela, para adicionar um novo perfil.
noresizesmileys Não reduzir tamanho de "emoticons" personalizados recebidos
normal Normal
noskins Não foi possível encontrar o aspecto gráfico ("skin") usado por omissão na pasta skins/. Não é possível iniciar o AMSN.
nosound Não foi detectado som. Por favor verifique que o seu microfone se encontra correctamente ligado
nosound_or_hold Não foi detectado som. Para enviar gravações de voz necessidade de manter pressionado o botão enquanto fala e depois libertá-lo para enviar a mensagem.
nospace Nada para ver aqui.
nosystemtray Área de notificação do sistema indisponível
note Nota
notificationserver Servidor de Notificação MSN Inicial (Servidor de Mensagens MSN)
notify1_5 Mostrar janela de notificação quando contactos terminam a sua sessão
notify1_75 Mostrar janela de notificação quando contactos alteram o seu estado
notify1 Mostrar janela de notificação quando contactos iniciam a sua sessão
notify2 Mostrar janela de notificação quando novas mensagens são recebidas
notify3 Mostrar janela de notificação quando novas mensagem electrónicas são recebidas
notify4 Mostrar janela de notificação quando novas mensagem electrónicas são recebidas noutras pastas
notify notificar
notifyoffset Alterar posição da janela de notificação
notifytimeout Número de mili-segundos antes da janela de notificação desaparecer
notifytyping Enviar notificações ao outros utilizadores enquanto está a escrever
notifywin Janela de Notificação
notinlist Você não se encontra na lista de contactos dele/dela
notimcontact Este contacto não é do tipo Mensageiro Instantâneo ("Instant-Messaging")
notls O Protocolo 9 de MSN requer o pacote TLS. Este pacote não parece estar instalado nesta máquina. Se está instalado, o caminho para a pasta da biblioteca deveria encontrar-se especificado na janela de Preferências (ex: /opt/tls/lib).\n\nO TLS pode ser descarregado em http://tls.sf.net.
nottabbed Janela normal sem separadores
nousersinsession Sem utilizadores na sessão
nouserspecified Sem utilizador escolhido
nudge $1 solicita a sua atenção
offline Desligado
oim Envio de mensagens "offline"
ok Ok
onenewmail 1 mensagem nova na Caixa de entrada
onlinehelp Ajuda Online
online Ligado
onphone Ao Telefone
opendir Abrir pasta
openfilecommand Comando para abrir ficheiro
openfile Abrir
openreceived Abrir Ficheiros Recebidos
options Opções
ordercontactsby Ordenar contactos por
ordergroupsby Ordenar grupos por
original Original
otherdisplaypic Outras imagens de utilizador deste utilizador (clique no botão direito do rato para mais opções)
other Outro
otherdps Outras imagens de utilizador
others Outros
p4contextprefix Adicionar este prefixo aos remetentes P4-Context
pager Pager
pass Palavra-chave
passportnotverified A sua conta passport tem de ser verificada antes de poder alterar a sua informação pessoal (como a sua alcunha - "nickname"). Por favor verifique a sua Caixa de entrada para uma mensagem electrónica de activação.
paste Colar
pausedwebcamreceive Um outro utilizador fez pausa à "webcam"
pause Pausar
pausewebcamsend Pausar envio de "webcam"
personal Pessoal
phone Telefone
phones Números de telefone
picbrowser Mostrar Explorador de Imagens
picfile Ficheiro de Imagem (GIF < 500 x 500)
picstatus Notificação de Imagem
play Reproduzir
playbackposition Posição de reprodução
playbackspeed Velocidade de reprodução (mili-segundos entre cada frame)
playerror Ocorreu um erro ao tentar reproduzir o som : $1
playgame Jogar jogo
playgame2 Jogar $1
playing A jogar: $1
playtest Reproduzir ficheiro de teste
playwebcamsend Retomar envio de "webcam"
pluginselector Seleccione extensões
port Porta
portswellconfigured As suas portas estão bem configuradas
prefalerts Os Meus Sons e Alertas de Evento
prefapps Aplicações
prefawaymsg A Minha Mensagem de Ausente
prefblock1 Verificar ao desligar
prefblock2 Verificar continuamente
prefblock3 Grupo "Você foi bloqueado por"
prefconnection Configurações de ligação
prefemotic "Emoticons" e "Smileys"
preferences Preferências
preffont2 Alterar a forma como os outros vêem o meu texto nas sessões de conversação
preffont3 Alterar o tamanho e o tipo de letra de interface do aMSN
preffont4 Alterar a forma como eu vejo o texto de outras pessoas nas sessões de conversação
preffont O Meu Texto de Mensagem
prefft Transferência de ficheiros, ponto-a-ponto ("peer-to-peer") e configurações NAT
preflibs Pastas das bibliotecas
preflocale Configurações de internacionalização
preflocale2 Seleccione o seu código de idioma/país
preflog1 O Meu Histórico e Opções de Registo
preflogevent O meu Histórico de Eventos
preflook O Meu Aspecto aMSN
prefmsging A Minha Interface de Mensageiro
prefname O Meu Nome/Alcunha ("Nick") do MSN Messenger
prefphone2 Escreva os números de telefone que gostaria\nque as pessoas da sua Lista de Autorizados vissem\n
prefphone Os Meus Números de Telefone
prefprivacy2 Lista de Contactos/Reversos do utilizador
prefprivacy Lista de Autorizados/Bloqueados do utilizador
prefprofile2 Criar ou alterar o seu perfil público (a sua\ndescrição que os outros podem ver)
prefprofile3 Configuração de Perfis de Utilizador aMSN
prefprofile O meu Perfil Público
prefproxy As Minhas Configurações de "Proxy"
prefremote Preferências da Ligação Remota
prefsession O Meu Início de Sessão e Estado
prefshared Ligações Partilhadas (apenas para NAT)
prefsound Sons
preview Previsualizar
privacy Privacidade
profiledconfig Configuração Perfilada
profileexists Você não pode criar um perfil com este nome de utilizador\ndevido a existência de um outro igual. Por favor escolha outro nome de utilizador.
profileinuse Este Perfil está a ser usado por outra sessão aMSN, por favor escolha outro
profileloginradio Iniciar Sessão usando um Perfil existente
profiles Perfis
properties Propriedades
proxyconfhttp Configuração de suporte para "proxy" HTTP
proxyconf Configuração de "proxy"
proxyconnection Eu ligo-me à Internet através de um servidor "proxy":
proxy Estou a usar um servidor "proxy" (HTTP ou SOCKS5)
psmatend Mostrar Mensagem Pessoal antes da alcunha ("nickname")
psmchanged $1 alterou a sua Mensagem Pessoal para '$2'
psmdontshow Não mostrar Mensagem Pessoal, a não ser que esteja definida na alcunha ("nickname") global/personalizada.
psmnewline Mostrar a mensagem pessoal por baixo da alcunha ("nickname")
psm Mensagem Pessoal
psmplace Onde deve ser colocada a Mensagem Pessoal ?
publishphones Publicar os meus números de telefones
purge Esvaziar
pwcdriver Você está a usar o controlador pwc
quit Sair
raised Maximizado
readonlymsgbox A transferência do ficheiro foi cancelada devido ao facto da pasta de recepção ser somente de leitura. Por favor altere as permissões desta pasta.
readonlywarn AVISO: Provavelmente, o ficheiro NãO será guardado correctamente devido ao facto da pasta "Received Files" parecer estar protegida contra escrita. Por favor assegure-se de que as permissões da pasta destino ($1) estão correctas antes de iniciar a transferência do ficheiro.
receivedbytes $1 bytes recebidos (de $2)
receiveddir Pasta dos Ficheiros Recebidos
receivedoimread Tem $1 mensagem(ns) instantânea "offline". Deseja lê-la(s) ?
receivedvoice Gravação de voz recebida
receivefile Receber ficheiro
recentmsg Impedir o fecho da janela de conversação quando uma nova mensagem acabou de chegar
reconnect2 Voltar a ligar automaticamente em caso de perda de ligação
reconnecting A ligar de novo ao servidor
reconnect A esperar que $1 se volte a ligar
reconnectnow Ligar-se de novo agora
record Registar
recorderror Ocorreu um erro ao tentar registar o som : $1
recvwebcamaccepted $1 aceitou o seu convite para ver a sua "webcam". A iniciar ligação...
redirect Clique aqui para ser redireccionado
reject Rejeitar
rememberaccount Relembrar a minha conta
rememberpass Relembrar palavra-chave
remembersetting Relembrar a minha opção
removeempty Remover grupos vazios da lista de contactos
removefromgroup Remover do grupo
removefromlist Remover desta lista
rename Renomear
renameep Renomear esta localização ($1)
renamelocation Renomear esta localização
reporting A enviar relatório
report Envio de relatório
required_version Não foi possível carregar esta extensão. Ela requer, no mínimo, a versão $1 do aMSN
retry Tentar de novo
resetincomingfont Reinicializar tipo de letra (usar o tipo de letra que o remetente escolher)
restartforskin Nota: Poderá ser necessário reiniciar o aMSN para visualizar apropriadamente o aspecto gráfico ("skin")!
reversed Ordem revertida
reverselist Lista de Reversos (LR):
rightback Volto Já
saveas Guardar como
savechatwinsize Guardar o tamanho da janela de conversação como sendo o tamanho por omissão quando esta é reajustada.
savecontacts Guardar Lista de Contactos
save Guardar
saveddefaultloc Guardar em localização por omissão
savelocation Deseja guardar o ficheiro em $1?
savelocationerror O ficheiro não pode ser guardado nesta localização.
saveotherdirectory Guardar numa outra pasta
savetofile Guardar no Ficheiro
says $1 diz
sbcon A ligar a "Switch Board"
searchadvprefs Procurar em preferências avançadas:
searchdown Procurar abaixo
searchup Procurar acima
selectall Seleccionar tudo
selectcontact Seleccionar um contacto
selectplugins Por favor escolha as extensões que quer activadas
selectskin Por favor escolha um aspecto gráfico ("skin") da lista
sendcam Enviar "Webcam"
sendemail Enviar o meu endereço electrónico para que alterações me sejam notificadas
sendfeedback Enviar Resposta
sendfile Enviar Ficheiro
sendmail Enviar Mensagem Electrónica
sendmobmsg Enviar para Dispositivo Móvel
sendmsg Enviar Mensagem
sendoim Enviar Mensagem "Offline"
send Enviar
sendsip Iniciar Chamada Áudio
sendvoice Enviar Gravação de Voz
sendwebcamaccepted $1 aceitou o seu convite para ver a sua "webcam". A iniciar ligação...
sendwebcaminvite Convidar um utilizador para ver a sua "webcam"
sentbytes $1 de $2 bytes enviados
sentvoice Gravação de Voz Enviada
serverbusy O servidor está ocupado
servergoingdown Desligado: O Servidor está a desligar-se
server Servidor
serverunavailable O servidor não está disponível
session Sessão
setasmydp Definir como minha imagem de utilizador
setbackinitialstate Configurou o aMSN para se ligar no estado $1, mas neste momento encontra-se no estado $2. Tem a certeza de querer reverter o seu estado para $1?
setupcam A configurar o seu dispositivo "webcam"
setupcamfinetune A configurar o seu dispositivo "webcam" e a ajustar a imagem
shareswebcam Partilha "webcam"
showbanner Mostrar o logotipo do aMSN
showblockedlist Mostra lista de utilizadores que o bloquearam
showcachedpics Mostrar imagens de utilizador em cache
show_contactdps_in_cl Mostrar miniaturas das Imagens de Utilizador dos contactos na Lista de Contactos
showcontactemail Mostrar contactos com Endereço Electrónico
showcontactnick Mostrar Contactos com Alcunha ("nickname")
showdetailedview Mostrar Lista Detalhadas de Contactos
showdetails Mostrar detalhes
showdisplaypic2 Mostrar imagem de utilizador por omissão sempre que uma janela de conversação for aberta
showdisplaypic Mostrar Imagem de Utilizador
showonedpframe Mostrar apenas um frame de Imagem de Utilizador nas janelas de Conversação
showlinksinlogin Mostrar Atalhos na Janela de Início de Sessão
shownonim Mostrar Contactos de Mensageiro Não Instantâneo ("Non-Instant Messenger")
showmailicon Mostrar ícone na área de notificação quando chega uma mensagem electrónica nova
showmypic A Minha Imagem de Utilizador
shownotify Mostrar janela de notificação quando acontece algum evento
showofflinegroup Mostrar Grupo "Offline"
showpicnotify Mostrar imagem dos utilizadores nas janelas de notificação
showspaces Mostrar ícon de Spaces na lista de contactos
showuserpic A Imagem de Utilizador de $1
signinstatus Estado de Início de Sessão
signout Terminar Sessão
signouthere Terminar Sessão a partir daqui ($1)
signoutep Terminar Sessão a partir de $1
signouteverywhere Terminar Todas as Sessões
sipcallaccepted Chamada Áudio Aceite
sipcallback Chamar de Volta
sipcalldeclined Chamada Áudio Rejeitada
sipcalleeaccepted Utilizador aceitou a sua Chamada Áudio
sipcalleebusy Utilizador está Ocupado
sipcalleecanceled Utilizador cancelou convite para chamada Áudio
sipcalleeclosed Utilizador terminou a sua Chamada Áudio
sipcalleedeclined Utilizador Rejeitou o seu convite para chamada Áudio
sipcalleenoanswer Utilizador não respondeu à sua Chamada
sipcalleeunavailable Utilizador não está disponível neste momento
sipcallended A sua Chamada Áudio terminou
sipcallimpossible Você não pode fazer uma Chamada Áudio. Por favor instale Farsight2 e tente novamente.
sipcallmissed Você tem uma Chamada Não Atendida de $1
sipcallnosipflag Utilizador não tem suporte para Chamadas Áudio.
sipcallsent A chamar $1
sipcallunsupported Você recebeu um convite para Chamada Áudio que não é actualmente suportado. Você pode responder com um novo convite. A Chamada Áudio funcionará nessa altura
sipcallyouarebusy Você só pode manter uma Chamada Áudio ao mesmo tempo.
sipgotinvitation Convite para Chamada Áudio recebido de $1 
skinselector Escolha Aspecto Gráfico ("Skin")
skin Aspecto Gráfico ("Skin")
small Pequeno
smallest O mais pequeno
smileconfig Configuração personalizada de "emoticons"
smilefile Nome do ficheiro de "smiley"
smileintro2 Por favor edite os campos necessários para alterar este "smiley" (leia o FAQ para obter ajuda)
smileintro Por favor complete os campos necessários para criar um novo "smiley" personalizado (leia o FAQ para obter ajuda)
smiletoobig O "smiley" que escolheu tem dimensões superiores ao tamanho normal. Quer alterar-lhe o tamanho?
smileynotavailable "Smiley" indisponível!
snackfailed O carregamento de Snack falhou. A reverter para valor por omissão
snackneeded A biblioteca Snack é necessária para usar esta característica. É necessária, no mínimo, a versão 2.2.9.
snapshot Captura de ecra
sngdblclick Clique único para abrir nova janela de mensagem
sortcontactsasc Ordenar Contactos Ascendentemente
sortcontactsdesc Ordenar Contactos Descendentemente
sortcontactsby Ordenar Contactos por
sortcontactsbylogsize Ordenar Contactos por tamanho de registo
sortcontactgroup Ordenar Contactos por Grupo
sortcontacthybrid Ordenar Contactos em Modo Híbrido
sortcontactstatus Ordenar Contactos por Estado
sortgroupsasc Ordenar Grupos Ascendentemente
sortgroupsdesc Ordenar Grupos Descendentemente
sound2 Reproduzir sons quando os contactos iniciam sessão ou enviam uma mensagem
soundactive Reproduzir sons ao recebe mensagens mesmo na janela activa
soundcommand Este tem de ser o comando de reprodução (ex: esdplay)
sound Sons de Eventos
soundexample (\$sound = Ficheiro de som a ser reproduzido) Ex: esdplay \$sound
soundfile Ficheiro de Som
soundfiles Ficheiros de Som
soundloop Som Repetido
soundnoavail O dispositivo de som não está disponível. Por favor termine qualquer aplicação que estiver a usar o dispositivo de som.
soundserver Servidor de Som
soundstatus Notificação Sonora
sourcecode Código Fonte (necessita de compilação e instalação)
splashstart Iniciar
sslwarning AVISO!! Desactivar o SSL irá desactivar a encriptação, tal que a sua palavra-chave irá ser enviada como texto simples através da rede. Usar apenas em caso de "proxies" ou configurações de rede seguras!
startoffline2 Início de sessão silencioso (Aparecer como desligado)
startoffline Iniciar Sessão como Desligado
startonboot Iniciar o aMSN ao iniciar o Windows
startontray Iniciar AMSN somente na área de notificação
stateautomsg Automensagem a Enviar
statechange estado mudou para:
stateedittext Por favor edite os campos que gostaria de alterar e escolha Ok
stateinfo Configuração de Estado Pessoal
state Eu quero aparecer como
statename Nome do Estado Pessoal
statenewtext Por favor introduza a informação necessária para criar o seu novo Estado Pessoal e escolha Ok
statenick Alcunha ("nick") personalizada (deixar em branco para não alterar)
statepsm Mensagem Pessoal Personalizada (deixe em branco para não alterar)
stats Estatísticas
status Estado
step Passo
stopalarm Notificação para Parar
stop Parar
stopwebcamreceive Parar recepção de "Webcam"
stopwebcamsend Parar envio de "Webcam"
storenickname Regressar à alcunha ("nick") original após um estado personalizado com alcunha ("nickname") personalizada
strictfonts Restringir todos os tamanhos de letra ao que eu seleccionei (Barra de estados e outros)
stylechat O mesmo aspecto que nas conversações
stylehist O aspecto do histórico do aMSN
stylelog Seleccionar a formato no qual gostaria de ver o seu Histórico
style Estilo
subjectrequired O assunto é obrigatório
subject Assunto
svnversion Versão SVN
syntaxerror Erro de Sintaxe
tabbedglobal Uma janela com separadores para todos os utilizadores da lista de contactos
tabbedgroups Uma janela com separadores para utilizadores do mesmo grupo
tabbed Janelas com separadores
tabtitlenick Mostrar alcunhas ("nicknames") nos separadores em vez dos endereços electrónicos
temp_state Estado temporário (não será guardado)
textsize Tamanho do Texto
thismonth Este mês
throughserver Atravês do servidor
timeremaining Tempo que falta
timestamps Activar carimbos de tempo nas janelas de conversação
timestamp Carimbo de tempo
title aMSN
tkerror1 Ocorreu um erro no TK, existe uma incorrecção no aMSN. Por favor envie um relatório clicando no botão de Envio de relatório. Você pode clicar no botão Detalhes para obter mais informações acerca desta incorrecção ou clicar em Ignorar para continuar a conversar com o aMSN.
tkerror Ocorreu um erro no TK, existe uma incorrecção no aMSN. Por favor envie um relatório clicando no botão de Envio de relatório. Envie o ficheiro $1 para amsn-bugs@lists.sf.net
tlsdowncompleted O ficheiro $1 foi descarregado para a pasta $2. É necessário descompactá-lo e fazer o 'build' (caso tenha descarregado código fonte) e instalá-lo na pasta $3.
tlsexplain Pasta onde o módulo tcl de TLS se encontra. Se o AMSN não for capaz de o encontrar, por favor encontre-o manualmente.\n(Necessário para a autenticação SSL).
tlsinstallexp O aMSN usa agora MSNP9, que necessita de uma ligação\nsegura usando SSL. Para usar SSL, o aMSN necessita de instalar um módulo chamado TLS,\nque não se encontra no seu sistema. Este assistente irá ajudá-lo(a) a descarregar e\na instalar o TLS. Por favor escolha o seu tipo de sistema para que possamos fazer a descarga automática\ndos ficheiros TLS necessários.
tlsinstall Assistente de Instalação do Módulo TLS
tlsinstcompleted A instalação do módulo TLS foi realizada com sucesso - agora deve conseguir utilizar o MSNP9. Caso não consiga, provavelmente não seleccionou o módulo correcto, ou um módulo compilado ainda não está disponível para o seu sistema.
today Hoje
tomobile Para Telemóvel
tools Ferramentas
tooltips Activar dicas de ajuda
to Para
totalsize Tamanho total
transnotexists O ficheiro pedido ainda não foi traduzido para o idioma actual.
trayicon Mostrar um ícone de estado na área de notificação
traynotcompiled Extensão do ícone da área de notificação não está compilado. Verifique plugins/traydock
triggers Actuadores de texto
truncatenames1 Cortar alcunhas ("nicknames") maiores que a largura da janela nos títulos da janela e lista de contactos
truncatenames2 Cortar alcunhas ("nicknames") maiores que a largura da janela dentro das janelas de conversação
truncatenicks Cortar alcunhas ("nicknames") maiores que a janela
twonewmail $1 mensagem(ns) nova(s) na Caixa de entrada
type Escrever
unblock Desbloquear
unknown Desconhecido
unload Descarregar
unselectall Remover todas as selecção
uoffline Desligado
uonline Ligado
updateonlycurrentlanguage Actualizar apenas o idioma actual
update Actualizar
updatesaved Terminado\n$1 foi guardado em $2.
updating Actualizando
useasdp Usar como Imagem de Utilizador
useasregexp Usar como uma Expressão Regular (regexp)
useother Usar uma aplicação diferente
useralreadyonlist Utilizador já se encontra na lista de contactos
userblocked O utilizador está ligado mas bloqueou-o(a)
userdata Dados do Utilizador
userdps Imagens de Utilizador do Utilizador
usernotonline O utilizador não está ligado
userproperties Propriedades de utilizador de $1
usersettings Configurações
user Utilizador
useryourself Você não pode conversar consigo próprio
usesnack Utilizar a biblioteca Snack (Tcl internal)
verifyblocked Procurar utilizadores que o estão a bloquear
version Versão
videoconversationrequest Você acabou de receber um pedido de conversação vídeo (áudio e vídeo bidireccional). Esta característica ainda não é suportada pelo aMSN e foi cancelada. No entanto, você pode usar a conversação com "webcam" normal.
view Ver
viewcontactsby Visualizar contactos por
viewprofile Ver Perfil
viewspace Ver itens space
volume Volume
wanttosharecam Pretendo disponibilizar a minha "webcam" a outros utilizadores
web Web
webcam "Webcam"
webcamcanceled A sessão de "webcam" com $1 foi cancelada
webcamclosebefcancel Você tem de cancelar todas as sessões "webcam" antes de fechar a janela
webcamconfigure Configurar a "webcam"
webcamconfiguredMac As suas características de "webcam" foram configuradas
webcamconfiguredWin Você escolheu o seguinte disposivo de "webcam" : $1
webcamconfiguredLinux Você escolheu as seguintes características de "webcam":\nDisposito "webcam": $1\nCanal "webcam": $2
webcamextchecking A verificar se a extensão "webcam" se encontra carregada...
webcamextloaded Extensão "Webcamsn" está carregada
webcamextnotloaded Extensão "Webcamsn" não está carregada. Você tem de a compilar.
webcamextwarn Você não conseguirá ver as "webcams" dos seus contactos. Pode encontrar respostas sobre como instalar algumas extensões na nossa Wiki:
webcamfaq FAQ/Ajuda para "Webcam"
webcamhistory Visualizar as sessões de "Webcam"
webcamhistory2 Sessões de "Webcam"
webcaminvite $1 convidou-o(a) para iniciar uma sessão de vídeo, mas o aMSN não suporta esta funcionalidade
webcaminvitereceived $1 convidou-o(a) para iniciar uma sessão de "webcam". Deseja aceitar esta sessão?
webcaminvitereceivedauto $1 convidou-o(a) para iniciar uma sessão de "webcam". Esta sessão é aceite automaticamente.
webcaminvitereceiving Você está convidado(a) a iniciar a visualização da "webcam" de $1. Deseja aceitar esta sessão?
webcaminvitereceivingauto Você foi convidado(a) para ver a "webcam" de $1. Esta sessão é aceite automaticamente.
webcaminvitesending $1 gostaria de ver a sua "webcam". Deseja aceitar esta sessão?
webcaminvitesendingauto $1 gostaria de ver a sua "webcam". Esta sessão é aceite automaticamente.
webcamrejected $1 rejeitou o convite para a sessão de "webcam"
webcamrequestreceive Pedido para receber a "webcam" enviado
webcamrequestsend Pedido para enviar a "webcam" enviado
webcamsending Lista de pessoas quem está actualmente a enviar a sua "webcam"\nClique para cancelar
whatisamsn aMSN é uma clone do MSN Messenger independente de plataforma
whatsize A imagem que pediu não tem as dimensões normais (96x96) Que tamanho quer que a imagem tenha ao ser mostrada?
willjoin A esperar que $1 se junte à conversação
winkreceived Recebeu um piscar de olho de $1. Esta funcionalidade não é actualmente suportada pelo aMSN.
wintitlenick Mostrar alcunhas ("nicks") nas janelas com separadores em vez dos endereços electrónicos
work Trabalho
wrongfields Os campos "$1", "$2" e/ou "$3" não eram válidos.
wrongprofileversion Versão errada do ficheiro de configuração do perfil. De modo a repará-lo, por favor remova a pasta $1, ou actualize o aMSN
xmmscurrent Mostrar a música actual
xmmserr Nenhum som está a ser reproduzido ou você não tem o "xmms-infopipe" instalado.
xmmssend Enviar música actual
xoffset Margem horizontal
xplaces $1 Lugares
year Ano
yesblock Sim e bloquear
yesterday Ontem
yes Sim
yoffset Margem vertical
youblocked Você foi bloqueado(a) por
yousay Você diz
youwant Você quer
zoom Zoom