amsn_lang_version 2
abort Anullar
about Sobre
aboutamsn Sobre aMSN
accept Acceptar
acceptfile Acceptes el fitxer $1, de mida $2? Desat a $3
account Compte
accountkid Aquest compte per a nens no es pot utilitzar amb el Messenger. Has d'anar al lloc web de pasaport per a nens i donar el consentiment paternal.
actions Accions
activeautoupdate Actualitzaci automtica activa
add afegeix
addacontact Afegeix un contacte
addedyou $1 ($2) t'ha incls a la seva llista de contactes
addprofile Afegeix un nou perfil
addprofiledesc Introdueix l'identificador amb qu vols crear el nou perfil.\nCada perfil pot tenir una configuraci diferent.\nSense perfils no pots utilitzar l'histric, les alarmes o recordar les contrasenyes.
addstate Afegeix un nou estat
addto Afegeix a $1
addtoal Afegeix a AL
addtobl Afegeix a BL
addtocontacts Afegeix als contactes
addtofl Afegeix a FL
addtoo Afegeix aquesta persona a la llista de contactes
admincontacts Administrar la llista de contactes
admingroups Administrar grups
advanced Avanades
advancedprefs Configuraci de les opcions avanades
adverts Anuncis
agotinvitation S'ha rebut una invitaci d'udio de $1
alarmonconnect Activa l'alarma quan l'usuari es connecti
alarmondisconnect Activa l'alarma quan l'usuari canvi a l'estat "Desconnectat"
alarmonmsg Activa l'alarma quan l'usuari t'envi un missatge
alarmonstatus Activa l'alarma quan l'usuari canvi d'estat
alarmpref Preferncies de l'alarma per l'usuari
alarmpref2 Ajustaments de l'alarma per a cada contacte
alarms Avisos
alarmstatus Activa l'alarma per aquest usuari
allfiles Tots els fitxers
allmonths Tots els mesos
allowallbutbl Permet que tots els usuaris, llevat dels bloquejats, contractin amb mi
allowbadwords Desactiva la censura als sobrenoms
allowlist Llista d'acceptats (AL):
allowonlyinal Permet que contactin amb mi noms els usuaris acceptats
allowseen Deixa que aquesta persona vegi si estic connectat i que contacti amb mi
allow_sms Permetre als usuaris de contactar amb mi a travs d'un dispositiu mbil
allprofilesinuse Tots els perfils existents s'estan utilitzant
always Sempre
animatedemoticon Aquesta emoticona s animada
animatedsmileys Activa les emoticones animades
animatenotify Finestra de notificaci animada
appearance Aparena
appearoff Simula desconnexi
areacode Codi d'rea
aretyping $1 estan escrivint un missatge
askcam Pregunta per rebre cmera web
askcontactwebcam per demanar cmera web al teu contacte o
askeachtime Pregunta cada vegada
asksendingyourwebcam per demanar enviar la teva cmera web
asksendoim Vols enviar aquest missatge com un missatge fora de lnia?
askwebcam Pregunta a l'usuari per enviar la cmera web
assistantainput Escull el dispositiu d'entrada i fes una prova d'enregistrament
assistantaoutput Escull el teu dispositiu de sortida, i prova reproduint aquest arxiu per testejar-lo
assistantawarn No pots enregistrar o parlar als teus amics tu mateix. Trobars respostes sobre com installar aquesta extensi al nostre wiki:
assistantfinetunepic Canvia les segents opcions per ajustar la qualitat d'imatge de la teva cmera web
assistantnote NOTA: aquesta configuraci s *NOMS* per a la funci '$1'.
assistantselectcam Escull la teva cmera web de la llista
assistantstarting Engegant l'assistent
assistanttitle Ajudant de so i vdeo
assistantwelcome Aquest assistent et guiar a travs de la configuraci de les teves opcions de vdeo i udio de aMSN.\n\nL'assistent comprovara si les extensions requerides estan presents i carregades, i podrs escollir el dispositiu i el canal, fixa les opcions de imatge i resoluci.
audioconfigured Escull les segents opcions de so:\n Dispositiu de Sortida: $1\nDispositiu d'entrada:$2
audiovideo Opcions de Vdeo i udio
author Autor
autoaccepted Transferncia del fitxer acceptada automticament
autoacceptft Accepta automticament les transferncies de fitxers
autoacceptwc Accepta automticament les peticions de cmera web
autoaudiosinkdesc Detecta automticament el millor dispositiu de sortida d'udio per al teu sistema
autoaudiosrcdesc Detecta automticament el millor dispositiu d'entrada d'udio per al teu sistema
autoaway Mostra'm en l'estat "Absent" quan no hi hagi activitat en
autocheckver Busca una nova versi a l'inici
autoconnect Connectar-se al iniciar l'aMSN
autoconnect2 Connectar-se automticament al iniciar l'aMSN
autodetectip Detecta l'adrea IP automticament
autohotmaillog Connectar-se a Hotmail automticament
autoidle Canvia a "Sense activitat" de manera automtica
autoip IP automtica
autolisten_voiceclips Reprodueix automticament els videoclips rebuts
automaticsink Detecta automticament la sortida
automaticsrc Detecta automticament l'entrada
automessage Missatge automtic
autonoact Mostra'm en l'estat "Sense activitat" quan no hi hagi activitat en
autoresizedp Canvia de mida automticament les imatges per mostrar a la mida predeterminada
autovideosinkdesc Detecta automticament el millor mtode de sortida de vdeo del teu sistema
autovideosrcdesc Detecta automticament el dispositiu de cmera web del teu sistema
av Conferncia d'udio i vdeo
avaccepted Videoconferncia acceptada
avcanceled Videoconferncia cancellada
avgotinvitation S'ha rebut una invitaci de videoconferncia de $1
avinitfailed La inicialitzaci del connector d'udio/Vdeo ha fallat. Crida cancellada
avoidseen No deixis que aquesta persona vegi si estic connectat i que contacti amb mi
away Absent
awaymsg1 Pregunta'm el missatge d'absent quan canvi a l'estat "Absent", "Ara torno" o "Ocupat"
awaymsg2 No m'ho preguntis mai i utilitza el segent missatge
back Enrere
baduserpass Nom d'usuari o contrasenya incorrecte
badwebcam No es pot mostrar la imatge de la cmera web. Comprova que la teva cmera web est correctament connectada i installada
bgcolor Canvia el color del fons de l'aMSN
blankdirect Deixa-ho en blanc per a connectar-te directament
block Bloqueja
blocked Bloquejat
blockedyougroup Mostra un nou grup amb la gent que t'ha bloquejat
blocking Bloqueig
blockinter1 Quan el meu estat sigui "connectat", comprova-ho cada
blockinter2 segons, si no comprova-ho cada
blockinter3 cada
blockinter4 segons.
blocklist Llista de bloquejats (BL):
blockmessage Aquesta gent estan connectats i t'han bloquejat
blocknotifications Deshabilita mostra finestres de notificaci
blocksounds Deshabilita sons
blockusers Nombre de contactes a comprovar cada vegada:
bouncedock Anima la icona de l'aMSN quan arribi un missatge
brightness lluminositat
bringtofront Portar tot al front
broughtby Desenvolupat per
browse Navega
browser Navegador
browserexample (\$url ser substituda per l'adrea) Ex: mozilla \$url
bugerror Ho sentim, per hi ha hagut un problema en connectar a la base de dades d'errors. Sisplau, comprova la teva connexi a la xarxa
bugnocomment Enviar-ho sense cap comentari? Comentar els errors ens ajuda a localitzar i resoldre els problemes de forma ms rpida
busy Ocupat
bytesymbol b
cachedpics $1 imatges agafades
cachedpicsfor Les imatges per a mostrar guardades de l'usuari
cagreement Acord de privacitat
cam_in_cw Mostra els fluxos de la cmera web incorporats a les converses
cancel Cancella
cancelled Cancellat
cannotdeleteprofile No es pot eliminar el perfil, sembla que s'est utilitzant en una altra sessi aMSN
cantexec No puc executar l'aplicaci $1. Comprova les preferncies.
cantget No s'ha pogut obtenir $1
cantloadonlineversion No es pot recuperar la llista d'idiomes actualitzada
cantremoveothers No puc esborrar el grup "Altres"
captureextloaded La extensi de captura -$1- s'ha carregat
captureextnotloaded La extensi de captura -$1- no s'ha carregat, l'has de compilar
captureproperties Propietats de la imatge de la cmera web
capturewarn No podrs enviar la teva cmera web si ja tens una. Si no en tens, s normal. trobars respostes sobre com installar aquesta extensi al nostre Wiki:
casesensitive Diferenciar les majscules i les minscules
cfgalarm Configurar l'alarma per a aquest usuari
cfgalarmall Configura, afegeix o elimina l'alarma global
change Canvia
change_account_info Canvia informaci del compte
changecustomstate Canvia a
changedisplaypic Canvia l'avatar 
changefont Canvia font
changeglobnick Canvia el sobrenom global
change_mobile Canvia configuraci del mbil
changenick Canvia el meu sobrenom
changepsm Canvia el meu missatge personal
changesize Canvia la mida
changestate $1 canvia l'estat a $2
changestatus Canvia l'estat
changevideosettings Canvia preferncies de vdeo
channels Canals
charscounter Comptador de carcters teclejats a la finestra de conversa
chat Conversa
chatack Acceptant la conversa de
chatmaxmin Quan un contacte obri una conversa, vull que sigui:
chatreq Demanant conversa
chatsmileys Emoticones a la conversa
chatsmileys2 Mostra emoticones a la finestra de la conversa
checkblocking Comprovar contnuament si algun usuari m'ha bloquejat
checkemail Mostra una entrada per la notificaci de correu a la llista de contactes
checkfilman Els fitxers rebuts es desaran a $1. Comprova l'opci de l'administrador de fitxers a la finestra de preferncies.
checkingaudio Comprovant si la extensi de udio (Snack) est carregada...
checkingcam Comprovant si la cmera web est connectada...
checkingcapext Comprovant si la extensi '$1' est carregada...
checkingextensions Comprovant les extensions de vdeo requerides
checkingver Buscant versions noves
checkonfln Comprovar si un usuari m'ha bloquejat quan aparentment es desconnecta
checkopenfilecommand Si us plau, comprova l'ordre d'obrir arxiu a la finestra de preferncies
checkver Busca una versi nova
choosearq Escull l'arquitectura del teu sistema
chooseaudiosink Selecciona sortida d'udio
chooseaudiosrc Selecciona entrada d'udio
choosebasefont Canvia la font
choosebgcolor Canvia el color de fons
choosechannel Si us plau, selecciona un canal
choosecontact Si us plau, selecciona un contacte de la llista
choosedevice Si us plau, selecciona un dispositiu
choosefontcolor Escull el color del tipus de lletra
chooseinputdev Escull el teu dispositiu d'entrada
chooselocation Escolliu la nova ubicaci del fitxer
choosemixerdev Escull el teu dispositiu mesclador
chooseoutputdev Escull el teu dispositiu de sortida
chooseskin Selecciona l'aparena que vols utilitzar
choosevideosrc Selecciona entrada de vdeo
ch_to_state Canvia al nou estat
clear Neteja
clearlog Neteja de l'histric
clearlog2 Neteja l'histric per tots els contactes
clearlog3 Neteja tots els registres
clearwebcamlogs Neteja tots els historials de la cmera web
clickhere Fes clic aqu
clicktoadd Fes clic al bot "afegeix" per escriure una nota nova
clicktologin Fes clic aqu per iniciar la sessi
clientcaps Envia paquets x-clientcaps a altres clients
clientname Nom del client
close Tanca
closeall Tanca totes les pestanyes de la finestra?
closealltabs Tanca totes les pestanyes
closechatwindows Tanca totes les conversacions abans de sortir?
closed Conversa amb $1 tancada per inactivitat
closelabel Quan fas clic al bot de tancar en una finestra de conversa amb pestanyes
closeonly Tanca noms la pestanya actual
closeorcall Has de tancar/cancellar la conferncia amb so abans de tancar la finestra.
closeorcallvideo Has de tancar/cancellar la trucada de vdeo abans de tancar la finestra
closeordock Tancant la llista de contactes, sortireu de l'aMSN. Potser noms voleu tancar la finestra i que l'aMSN continu a la safata del sistema.\n\nEsts segur de voler sortir de l'aMSN?
closeothers Tanca totes les altres pestanyes
closingdocks El bot tanca minimitza la finestra
color Color
command Reproductor
commandstatus Executar comanda
compactstyle Estil Compacte
configure Configurar
configuremic Configurant el teu micrfon
configureplugin Configura el complement $1
configuringaudio Configurant les opcions de udio
confirm Ests segur?
confirmbl N'ests segur de bloquejar aquest contacte?
confirmdelete Ests segur de voler eliminar a $1?
confirmdg Segur que vols eliminar aquest grup?
confirmdu Segur que vols eliminar aquest usuari?
confirmeg Segur que vols buidar aquest grup?
confirmfulldelete Elimina-ho tamb de la agenda de Windows Live
confirmpurge Totes les imatges mostrades dels teus contactes (per no la teva) estan a punt de ser esborrades. N'ests segur?
confirmrfl Segur que vols eliminar aquest usuari d'aquest grup?
congrats Felicitats
connected Ara ests connectat
connectedat Conectat en:
connectedwith Connectat amb $1
connecterror Error connectant amb el servidor
connectfirst Sisplau, connecteu primer
connecting Connectant
connection Connexi
connectionlost Desconnectat: connexi amb el servidor tancada
contact Contacte
contactadded Contacte afegit
contactdoesnotexist El contacte que intentes afegir no existeix!
contactlist Llista de contactes (FL):
contacts Contactes
contentroamingsetting Emmagatzema la imatge per a mostrar en el servidor 
continuously Contnuament
contrast Contrast
conversationwith $1 usuaris a la conversa
convertexplain Cam al fitxer executable CONVERT, d'ImageMagick (es necessita per veure les imatges).\nDeixa-ho en blanc si CONVERT s al PATH.
copy Copia
copytoclipboard Copiar $1 al porta-retalls
copytogroup Copia al grup
corruptconfig El fitxer de configuraci cont errors. Ara en crear un de nou i desar l'antic a $1. Si vols ajudar-nos, envia'ns el fitxer erroni.
corruptstates El fitxer d'estats personalitzats cont errors. Ara en crear un de nou i desar l'antic a $1. Si vols ajudar-nos, envia'ns el fitxer erroni.
couldnotrename No s'ha pogut renombrar l'arxiu $1
countrycode Codi de pas o regi
cprofile Crear perfil
created Creat
credits Crdits
curdisplaypic Avatar actual
curfssinknotworking La sortida actualment seleccionada no est funcionant, utilitzant '$1' al seu lloc
curfssrcnotworking L'entrada actualment seleccionada no est funcionant, utilitzant '$1' al seu lloc
currentdate Data actual
currentdynrate Actual velocitat real (en millisegons)
currentlanguage Aquesta s la llengua que utilitzes
currentnotes Notes actuals
custnotifymsg Mostra una finestra de notificaci quan es rebi un missatge d'usuari nou
custnotifyoffline Mostra una finestra de notificaci quan aquest contacte es desconnecti
custnotifyonline Mostra una finestra de notificaci quan aquest contacte es connecti
custnotifystatus Mostra una finestra de notificaci quan aquest contacte canvi d'estat
customcolor Color personalitzat
customdp Imatge personalitzada per a mostrar
custom_edit Edita emoticona personalitzada
custom_new Afegeix emoticona personalitzada
customnick Sobrenom personalitzat
customsmileys Mostra les emoticones personalitzades dels altres
customstyle Estil personalitzat
custshowcustomsmileys Mostra les emoticones personalitzades de l'usuari
cut Talla
cutimagebox Selecciona la part de la imatge que vols utilitzar, redimensionant i movent la caixa de selecci
cutimageboxreset Modifica la caixa de selecci.\nTamany a:
cyclewindows Cicle a traves de les finestres
date Data
dateformat Canvia el format de la data
day Dia
days dies
dcprofile No crear perfil
default Utilitza la configuraci predeterminada
default2 Predeterminat
defaultloginradio Configuraci per defecte
defchatwinsize Mida predeterminada per les finestres (MIDAXxMIDAY)
delete Esborra
deleteall Elimina-ho tot
deleteblock Elimina i bloqueja
deletecustomstate Esborrr estat personalitzat
delimiters Delimitadors de temps:
deliverfail Hi ha hagut un problema al enviar el missatge
delprofile Esborra perfil
delprofile2 Selecciona el perfil a eliminar
description Descripci
detach Separar
details Detalls
devicebusy El dispositiu $1 est ocupat
devices Dispositius
directconnection Tinc una connexi directa a Internet (utilitza el port 1863)
disabled Desactivat
disabledaudiosrcdesc Deshabilita l'entrada d'udio, i no envis l'udio del teu micrfon
disabledvideosrcdesc Deshabilita l'entrada de vdeo i no envis la teva cmera web
disableprofiles Desactiva els perfils (til en entorn pblics i sistemes compartits)
disablessl Desactiva l'SSL
disableuserfonts Ignora el tipus de lletra de l'altre usuari en les converses i utilitza sempre el meu tipus de lletra
disconnect $1 s'ha desconnectat.
disconnectedfrom Desconnectat de $1
displaychat Opcions del text mostrat
displayeventconnect Avisa'm quan els meus contactes es connectin
displayeventdisconnect Avisa'm quan els meus contactes es desconnectin
displayeventemail Avisa'm quan rebi un correu electrnic
displayeventnick Mostra quan els contactes canvien de nick
displayeventpsm Mostra quan els contactes canvien el Missatge Personal
displayeventstate Avisa'm quan un contacte canvi d'estat
displayp4context Mostra el contingut del camp P4-Context com l'emissor del missatge
displaypic Mostra la imatge
dockfreedesktop FreeDesktop (KDE3/Gnome2)
dockgtk Acoblament amb el Gnome
docking Acoblament
dockingoff Desactivat
dockkde Acoblament amb el KDE
done fet
dontaskweek No em tornis a preguntar per actualitzar fins d'aqu una setmana
dontdownload No obtinguis d'Internet el mdul TLS. L'installar jo.
dontshow No ho mostris
dontshowdp No deixis que aquest usuari vegi les teves noves imatges per a mostrar
download Descrrega
downloadcanceled Baixada cancellada.
downloadingtls Obt el mdul TLS de:\n$1
downloadingwait Baixant la nova versi de l'aMSN. Si us plau, espereu...
dynamicrate Utilitza freqncia de quadre dinmica per a simular velocitat de temps real
edit Edita
editavsettings Modifica les opcions de udio i vdeo
editcontent Edita el contingut del camp subjecte i el camp nota
editcustomstate Edita l'estat personalitzat
editmyprofile Edita el meu perfil del MSN
editnewstate Nou missatge automtic per a un estat personalitzat
editprofile Edita perfil
editstate Edita missatge automtic per a un estat personalitzat
editvalue Edita valor
email Correu electrnic
emailnotverified (Correu electrnic encara no verificat!)
emailsinlist Mostra les adreces de correu per comptes dels sobrenoms a la llista de contactes
emoticon_steal Afegeix a les emoticones
emotisounds Reprodueix sons associats a certes emoticones
emptygroup Buidar el grup
enabled Activat
enableproxy Habilitar el servidor intermediari (proxy)
enableremote Activa el control remot
enablesound Reprodueix sons
enablespaces Habilitar el suport dels Espais de Windows Live (EXPERIMENTAL)
encoding Canvia la codificaci
encoding2 Canvia la codificaci utilitzada pels teus carcters
enterbugdesc Entra la descripci del que estaves fent per ajudar-nos a reproduir l'error:
entercontactemail Escriu l'adrea de correu del contacte
enterfilename Introdueix el nom del fitxer
enternick Escriu el teu sobrenom
enterpsm Missatge personal
error Error
errortls Error installant el mdul TLS:
escapeclosescw La tecla d'escapada tanca les finestres de conversa
eventhistory Mostra l'histric d'events
examples Exemples
exitamsn Ests segur de voler sortir?
extras Serveis extra
failed Fallit
faileddelete Esborrat fallit
faileddeleteperso Aquesta imatge no pot ser esborrada perqu no s una imatge personal. D'aquesta manera, noms pots eliminar les imatges del teu perfil.
faq Preguntes ms freqents (PMF)
farsightextchecking Comprovant si la extensi Farsight est carregada...
farsightextwarn No pots realitzar trucades SIP. Pots trobar respostes de com installar el Farsight al nostre Wiki:
fetching Capturant dades...
file Fitxer
filedoesnotexist El fitxer no existeix
fileman Gestor de fitxers
filemanexample (\$location ser substituda pel directori o fitxer) Ex: nautilus \$location
filename Nom del fitxer
filenotwritable Aquest fitxer no es pot eliminar
filetransfer Transferncia de fitxers
filetransfercancelled S'ha cancellat la transferncia
filetransfercomplete La transferncia del fitxer ha finalitzat
filters Filtres
filtersselect Selecciona els filtres que vols veure\n(no seleccionar-ne cap significa mostrar-los tots)
filtersx Selecci de filtres
find Cerca
findasyoutype Cerca mentre escrius
findnext Cerca el segent
findprev Cerca l'anterior
finetunesettings Opcions de imatge de Finetune
finish Acaba
finish2apply Prem el bot Acaba per aplicar aquestes opcions.
firewalled Ests utilitzant un talla foc o ests darrere un router.
firewalled2 Ests utilitzant un talla foc o ests darrere un router, si us plau comprova les teves opcions de connexi a la finestra de preferncies.
followtext Vs a la part inferior quan s'introdueixi una nova lnia de text
forget_me Oblida'm
forgot_pass He oblidat la meva contrasenya
formatcsv Format CSV
formatctt Format CTT
friendlyname Missatge personal
fsautoaudiosinkchosen '$1' automticament elegit per a la sortida d'udio
fsautoaudiosrcchosen '$1' automticament elegit per a l'entrada d'udio
fsautovideosrcchosen '$1' automticament elegit per a l'entrada de vdeo
fsnodevfound No hi ha dispositius disponibles
fsnosuitablesrc No s'ha trobat cap dispositiu d'entrada adequat, utilitzant '$1' per a propsits de prova
fssrcdisabledusing Entrada deshabilitada, '$1' per a propsits de prova
ftaccepted Transferncia de fitxers acceptada
ftacceptedby $1 ha acceptat la invitaci per la transferncia del fitxer '$2'.
ftaccepting Acceptant la invitaci per a la transferncia de fitxers
ftautoclose Tanca la finestra quan la transferncia del fitxer hagi finalitzat.
ftconnecterror Error connectant amb l'usuari remot
ftconnecting Connectant amb $1 pel port $2
ftconnectionlost S'ha perdut la connexi amb l'usuari remot
ftgotinvitation $1 et vol enviar el fitxer '$2' ($3 bytes). Ser desat al directori $4. Vols rebre el fitxer?
ftportpref Utilitza aquest port, o els segents, per a les transferncies de fitxers
ftportpref2 Port de comenament per les connexions directes (necessitat per transferncies d'arxius i cmera web)
ftporttest Prova el port
ftrejected Transferncia de fitxers rebutjada
ftrejectedby $1 ha rebutjat la invitaci per la transferncia del fitxer '$2'.
ftsendinvitation La invitaci per la transferncia del fitxer '$2' ($3 bytes) ha estat enviada a $1.
fullcontactlist La teva llista de contactes est plena. Per poder afegir un nou contacte n'has d'esborrar un altre.
gameaccepted $1 ha acceptat la vostra invitaci
gameclosedbyother $1 ha cancellat la sessi de joc.
gameclosedbyself Heu cancellat la sessi de joc amb en/na $1.
gameinvitation $1 us ha convidat a jugar a $2. Voleu acceptar la invitaci?
gamepluginnotfound $1 us ha convidat a jugar a $2 per no hi ha cap complement per a aquest joc carregat actualment. Si us plau, activeu-lo i configureu-lo primer.
gamerejected En/na $1 ha rebutjat la vostra invitaci per jugar
gamerequest Heu convidat en/na $1 a jugar a $2
getdisppic Activa l'opci de rebre l'avatar d'altres usuaris
getmoreplugins Aconsegueix ms connectors!
getmoreskins Aconsegueix ms temes!
globalcontainer Contenidor global
globalnick Introdueix un patr per crear els sobrenoms dels teus contactes. Pots utilitzar aquestes variables: \$user_login per l'adrea del teu contacte, \$nick pel sobrenom i \$customnick pel sobrenom personalitzat. Per exemple: '\$user_login s \$nick' ser '<a href="mailto:contacte@msn.com" target="_blank">contacte@msn.com</a> s Contacte'
globalnicktitle Sobrenom global
globaloverride Els sobrenoms globals han de substituir els sobrenoms personalitzats
gonelunch Estic menjant
gotink $1 t'ha enviat una marca.
goto Ves a $1
gotoinbox Ves a la safata d'entrada
goto_prefs_removeprofile Clica aqu per anar a les preferncies i esborrar el teu perfil
group Grup
groupadd Afegeix un grup
groupcontacts Contactes del grup
groupcontactsbystatus Agrupa els contactes per estat
groupdelete Esborra un grup
groupexists El grup ja existeix
groupmissing No es pot trobar el grup
groupnewname Nom nou
groupnonim Agrupar els contactes sense messenger
groupnotempty El grup no est buit!
groupoldname Nom antic
grouprename Reanomena un grup
groups Grups
groupunknown Grup desconegut
handle Sobrenom
hangup Penja
havenomic No tinc micrfon
help Ajuda
helpcontents Continguts
hidebuttonbar Amagar la barra de botons
hidedetails Oculta els detalls
hidedisplaypic Oculta l'avatar
hidemenu Mostra/oculta mens
hidemenumessage Segur que vols ocultar els mens?\nPots recuperar-los en qualsevol moment amb la combinaci de mostra/oculta 'Ctrl-M'.
hiden No mostris aquesta emoticona al men d'emoticones
hideuserscw Oculta usuaris en aquesta conversaci.
hidewindow Amaga la finestra
history Mostra l'histric
history2 Historial
home Casa
howto_remove_profile Per a esborrar el teu perfil (forget $1) necessites fer-ho des de la finestra de preferncies. \n\nPer raons de seguretat, no est perms esborrar perfils des de la pantalla de connexi.
httpconnection Connectar-se amb el mtode HTTP (utilitza el protocol HTTP pel port 80)
hue Mats
huge enorme
hybrid Mode hbrid
ident Identifica
identity Identitat
ignore Ignorar
ignorecontact Ignorar les converses del contacte
ignoreerrors Ignora els errors fins que tanqui la sessi
imagefiles Fitxers d'imatges
inbox Bstia
insertsmiley Insereix emoticona
inserttextnote Introdueix text als camps "assumpte" i "nota". Desprs fes clic a Desa
installconvert Installar conversor: Has d'installar ImageMagick (un programa de conversi) per tal de convertir les imatges al format usat pels servidors de MSN. Pots descarregar els binaris per al teu sistema operatiu a <a href="ftp://ftp.imagemagick.net/pub/ImageMagick/binaries/" target="_blank">ftp://ftp.imagemagick.net/pub<WBR>/ImageMagick/binaries/</a> Si ja els tens, llavors s un error. Si us plau comunica'l.
internalerror Error intern del servidor
invalidfile El fitxer $2 introdut al camp "$1" no existeix o no es pot llegir
invalidfile2 No es pot crear el fitxer $1. Comprova que tinguis els permisos necessaris.
invalidgroup Grup no vlid
invalidparameter Error connectant amb el servidor:\nparmetre invlid
invalidpic El fitxer d'imatge no existeix.
invalidpicsize La imatge s massa gran. Escull-ne una de ms petita.
invalidsound El fitxer de so no existeix.
invalidusername Nom d'usuari invlid
invitationcancelled La invitaci ha estat cancellada
invite Convida
ipaddress Adrea IP
ipdetect Detectar l'adrea IP correcta per transferncies de fitxers utilitzant HTTP
ircstyle Conversa a l'estil IRC
istyping $1 est escrivint un missatge
joins $1 s'uneix a la conversa
justonce Noms una vegada
keepalive Mantenir connexi activa (NAT)
keeplog Conservar l'histric de les converses
keeplog2 Registra totes les converses a l'histric de l'aMSN per futures visualitzacions
language Idioma
language_manager Administrador d'idiomes
large Gran
largest El ms gran
lastlogin ltim inici de sessi
lastlogout ltim tancament de sessi
lastmsgedme ltim missatge
lastmsgtime ltim missatge rebut a les $1
lastseen ltima vegada connectat
lazypicretrieval Recuperaci "mandrosa" de les imatges per a mostrar
lclosedwin $1 ha tancat la finestra a les $2
lconftopriv La conversa mltiple canvia a conversa privada amb $1
lconvstarted Conversa iniciada a les $1
lconvstartedOIM S'ha comenat una conversa instantnia en desconnexi a$1
leaveblankforhotmail Deixa-ho buit per utilitzar hotmail
leavejoinsinchat Mostra, a dins la finestra, quan un usuari s'uneixi o deixi la conversa
leaves $1 deixa la conversa
lenteredconf $1 s'uneix a la conversa a les $2
lineflushlog Escriure els histrics a disc sense buffer (lnia a lnia)
linprivate EN PRIVAT
listening Escoltant
listeningon Escoltant el port $1
listsmileys Llista d'emoticones
listsmileys2 Mostra emoticones a la llista de contactes de l'aMSN
ljoinedconf $1 s'uneix a la conversa
lleftconf $1 deixa la conversa
load Carregar
loadcontacts Obre una llista de contactes
loadotherdisplaypic Carregant els avatars de $1, si us plau espera...
logbigger No vull que els fitxers de registre d'un contacte superin les
logeventconnect Registra les connexions
logeventdisconnect Registra les desconnexions
logeventemail Registra l'arribada de correu electrnic
logeventnick Guarda a l'histric d'accions els canvis de sobrenom
logeventpsm Guarda a l'histric d'accions els canvis de Missatge Personal
logeventstate Registra els canvis d'estat
logfandexp Mida dels fitxers de registre i expiraci de l'histric
loggedotherlocation Desconnectat. S'ha iniciat la sessi en un altre lloc
loggingin Connectant-se
login Connectar-se
loginas Connectar-se com
loging Connectant-se
logolder Registra noms les converses que s'han realitzat en els ltims
logout Desconnectar-se
logoutwincloselabel Quan surtis, tanca les conversacions
logsbydate Ordena els registres per data (mostra l'histric molt ms rpidament)
logschats Est desant les converses
logsin s'acaba de connectar
logsmileys Mostra emoticones a la finestra d'histric de l'aMSN
logsout s'acaba de desconnectar
logwebcam Desa totes les sessions de la cmera web al historial de l'aMSN per futures revisions
longnick El teu sobrenom cont ms de 130 carcters i el protocol MSN no els accepta. Ests segur de voler tenir aquest sobrenom?
longp4c El teu sobrenom s ms llarg de 130 carcters. El sobrenom que es veur des d'un client oficial MSN ser $1. Ests segur d'utilitzar-lo?
longpsm El teu missatge personal s massa larg. Aix no est suportat oficialment pel protocol MSN. Ests segur que vols utilitzar-lo?
lowrescam Fes servir cmera web a baixa resoluci
lprivtoconf La conversa privada canvia a conversa mltiple amb $1
luclosedwin Has tancat la finestra a les $1
mailer Gestor de correu
mailerexample (\$recipient indica l'adrea del contacte) Deixa-ho buit per utilitzar hotmail.
maintenance El servidor s'aturar per realitzar manteniment de aqu a $1 minuts
maximised Maximitzada
medium Mitj
minimised Minimitzada/iconificada
minimize Minimitza a la safata del sistema
minimizeplain Minimitza
mins minuts
mobile Mbil
mobilegrp1 grup del mbil
mobilegrp2 Afegeix usuaris al grup "Mbil" quan estiguin desconnectats (i ordenats segons estat)
modified Modificat
month Mes
more Ms
morepersonal Ms estats ->
move Moure
movetogroup Moure al grup
msg Missatge
msgflicker Fes pampalluguejar el ttol de la conversa quan arribi un missatge en una finestra no seleccionada
msgmaxmin Quan arribi un nou missatge, vull que la finestra sigui:
msgmode Escull com gestionar finestres de missatges mltiples:
msn aMSN
msnstatus Estat de la xarxa MSN
msnstyle Conversa a l'estil MSN
mustrestart Has de reiniciar l'aMSN si vols que els canvis tinguin efecte
myfriendlyname El meu missatge personal de conversa
myhomephone El meu telfon a casa
mymobilephone El meu telfon mbil
mynick El meu sobrenom
mypic El meu avatar:
mypics Les meves imatges per a mostrar
mystatus El meu estat
myworkphone El meu telfon de la feina
name Nom
natip Detecci d'IP a travs de pgina web
natkeepalive Si et desconnecten contnuament, activa aquesta opci
needonline En l'estat "Simula desconnexi" no pots enviar missatges!
needwinico2 Necessites winico05.dll al directori utils/windows per a que funcioni la minimitzaci a la safata del sistema
never Mai
new_account Crea un compte
newchat Nova conversa
new_ft_protocol Utilitza el nou protocol de transferncia de fitxers (en fase de proves)
newline Nova lnia
newmail $1 missatges nous a la bstia
newmailfolder Tens $1 missatges nous a les carpetes de Hotmail
newmailfrom Nou missatge de correu de $1 ($2)
newmailfromother Tens un missatge nou en una altra carpeta de $1 ($2)
newmsg Nou missatge
newoim Nous missatges en desconnexi
newstate Afegeix un estat personalitzat
newtabbedfeature aMSN t una nova funci per administrar conversacions. Ara pots tenir totes les finestres, ja d'un mateix grup o de la teva llista sencera, en una sola finestra solapada. Si us plau, escull la modalitat
newupdate Novetats disponibles per l'aMSN
newveravailable La versi $1 est disponible per baixar
next Segent
nick Sobrenom
nickchanged $1 ha canviat el seu sobrenom a '$2'
no No
noactivity Sense activitat
no_blocked_notif No mostris finestres d'avs per a contactes sense admissi
nocacheddps Cap avatar en memria cau per aquest usuari
nocamwarn No s'ha trobat cap cmera web, el problema pot ser debut tamb a que la teva cmera web ja est sent utilitzada per un altre programa (lo qual significa que no pot ser utilitzada per aMSN). Trobars ajuda per solucionar aquest obstacle al nostre Wiki:
nodataavailable No hi ha dades disponibles per a $1
nodevices No hi han dispositius installats
noftpreview Desactiva l'enviament de la previsualitzaci en les transferncies de fixers.
nogap Sense espais entre els grups
nogroup Sense grup
nojavascript No tens javascript activat. Pot ser que no funcioni l'inici de sessi automtic.
nologfile No existeix fitxer d'histric per $1
nomic No hi ha Micrfon
noneavailable No disponible
nonewmail No hi ha missatges nous a la bstia
nonewver No hi ha cap versi nova per a baixar-se
nonimgroup Contactes sense messenger
nooimconfirmation No em demanis confirmaci en enviar o rebre missatges desconnectat
nopic Sense imatge
noprofileexists No hi ha perfils definits.\nN'has de crear un, si vols utilitzar-los per iniciar la sessi.\nUtilitza el bot "Afegeix un nou perfil" per afegir un nou perfil.
noresizesmileys No disminueixis les emoticones personalitzades entrants
normal Normal
noskins No puc trobar l'aparena per defecte en la carpeta d'aparences. L'aMSN no es podr iniciar.
nosound No s'ha detectat so. Comprova que et teu micrfon est connectat correctament
nosound_or_hold No s'ha detectat so. Per enviar un missatge de veu has de mantenir apretat el bot metre parles i deixar-lo anar per enviar el missatge.
nospace Res per veure aqu
nosystemtray Safata del sistema no disponible
note Nota
notificationserver Servidor inicial de notificacions MSN (Servidor MSN Messenger)
notify notificar
notify1 Mostra una finestra d'avs quan un contacte es connecti
notify1_5 Mostra una finestra d'avs quan un contacte es desconnecti
notify1_75 Mostra una finestra d'avs quan un contacte canvi d'estat
notify2 Mostra una finestra d'avs quan arribin nous missatges
notify3 Mostra una finestra d'avs quan arribi un nou correu electrnic
notify4 Avisa'm quan arribin missatges nous en una altra carpeta
notifyoffset Ajusta la posici de la finestra d'avs mitjanant un desplaament
notifytimeout Nombre de milisegons que la finestra de notificacions restar oberta
notifytyping Envia notificacions als altres usuaris al teclejar
notifywin Finestra d'avs
notimcontact Aquest no s un contacte de missatgeria instantnia
notinlist No ets a la seva llista de contactes
notls La versi 9 del protocol MSN necessita el paquet TLS i sembla que no est installat en aquest ordinador. Si ho est, la seva ruta s'ha d'especificar a la finestra de Preferncies (ex: /opt/tls/lib).\n\n Pots descarregar-te el TLS des de <a href="http://tls.sf.net" target="_blank">http://tls.sf.net</a>.
nottabbed Finestres normals sense pestanyes
nousersinsession No hi ha usuaris a la sessi
nouserspecified Usuari no especificat
nudge $1 necessita la teva atenci
offline Desconnectat
oim Missatges en Desconnexi
oimauthenticationfailed Error d'autenticaci
oimflood Massa missatges enviats fora de lnia ... si us plau, espereu i torneu a intentar-ho
oimmessagetoolarge El missatge enviat fora de lnia s massa gran ... divideix-lo i envia'l de nou
oimsystemunavailable EL sistema de missatges fora de lnia actualment no est disponible
oimunexpectederror Error inesperat
ok D'acord
onenewmail 1 missatge nou a la bstia
online Connectat
onlinehelp Ajuda on-line
onphone Al telfon
opendir Obrir carpeta
openfile Obre
openfilecommand Ordre d'obrir arxiu
openreceived Obre fitxers rebuts
options Opcions
ordercontactsby Ordenar els contactes per
ordergroupsby Ordenar grups per
original Original
other Un altre
otherdisplaypic Altres avatars d'aquest usuari (fes clic per ms opcions)
otherdps Altres imatges per a mostrar
others Altres
p4contextprefix Text complementari al P4-Context
pager Paginador
pass Contrasenya
passportnotverified El teu compte passport ha de ser verificat abans de que puguis cambiar la teva informaci personal (com el teu sobrenom). Si us plau, comprova a la teva safata d'entrada que hagis rebut un missatge d'activaci.
paste Enganxa
pause Pausa
pausedwebcamreceive La cmera web ha estat pausada per l'altre usuari
pausewebcamsend Pausa enviant de la cmera web
personal Personal
phone Telfon
phones Nmeros de telfon
picbrowser Navegador d'avatars
picfile Fitxer d'imatge per a l'alarma (GIF < 500 x 500)
picstatus Imatge per a l'alarma
play Reproduir
playbackposition Moment de reproducci
playbackspeed Velocitat de reproducci (millisegons entre cada fotograma)
playerror Hi ha hagut un error intentant reproduir el so: $1
playgame Inicia joc
playgame2 Jugueu a $1
playing Reproduint: $1
playtest Reprodueix l'arxiu de prova
playwebcamsend Torna a enviar la cmera web
pluginselector Selecciona el connector
port Port
portswellconfigured Els ports estan configurats correctament
prefalerts Alertes i sons d'events
prefapps Aplicacions
prefawaymsg Missatges d'absent
prefblock1 Comprovar al desconnectar-se
prefblock2 Comprovar contnuament
prefblock3 Grup "Has estat bloquejat per"
prefconnection Configuraci de la connexi
prefemotic Emoticones
preferences Preferncies
preffont Text dels meus missatges
preffont2 Canvia com els altres veuen el meu text en una conversa
preffont3 Canvia el tipus de lletra i la mida de la interfcie de l'aMSN
preffont4 Canvia la manera en que veig el text dels altres en les converses
prefft Ajustaments de la transmissi de fitxers, P2P i NAT
preflibs Directori de les biblioteques
preflocale Ajustaments de l'idioma
preflocale2 Selecciona el teu idioma/codi del pas
preflog1 Opcions de l'histric i dels registres
preflogevent Histric dels meus events
preflook Aparena de l'aMSN
prefmsging Interfcie dels missatges
prefname Sobrenom a l'aMSN
prefphone Nmeros de telfon
prefphone2 Escriu els nmeros de telfon que vols permetre veure als contactes \n de la teva llista de contactes amb perms \n
prefprivacy Llista dels contactes que poden veure el meu estat i dels bloquejats
prefprivacy2 Llista de tots els contactes i dels usuaris que em tenen a la seva llista de contactes
prefprofile Perfil pblic
prefprofile2 Crea o modifica el teu perfil pblic\n (la teva descripci que poden veure els altres)
prefprofile3 Configuraci dels perfils d'usuari de l'aMSN
prefproxy Parmetres del servidor intermediari (proxy)
prefremote Preferncies de connexi remota
prefsession Inici de sessi
prefshared Connexions compartides (noms per NAT)
prefsound So
preview Vista preliminar
privacy Privacitat
profiledconfig Configuraci de perfil
profileexists No pots crear perfil amb aquest identificador\n perqu ja existeix. Escull un altre identificador.
profileinuse Aquest perfil est sent utilitzat per una altra sessi aMSN. Escull-ne un altre
profileloginradio Utilitza un perfil existent
profiles Perfils
properties Propietats
proxy Estic darrera un servidor intermediari (HTTP o SOCKS5)
proxyconf Configuraci del servidor intermediari (proxy)
proxyconfhttp Configuraci del suport per al servidor intermediari HTTP
proxyconnection Em connecto a Internet a travs d'un servidor intermediari (proxy):
psm Missatge personal
psmatend Mostra missatge personal al costat del sobrenom
psmchanged $1 Ha canviat el seu PSM a '$2'
psmdontshow No mostris el missatge personal, excepte si no es defineix aix en el sobrenom global/personalitzat
psmnewline Mostra el missatge personal sota del sobrenom
psmplace On hauria de ser situat el missatge personal?
publishphones Publicar els meus nmeros de telfon
purge Purgar
pwcdriver Ests usant el controlador pwc
quit Surt
raised Elevada/desiconificada
readonlymsgbox La transferncia ha estat cancellada perqu no tens perms d'escriptura al directori dest.
readonlywarn ATENCI: Probablement, el fitxer no ser desat correctament. Comprova els permisos que tens al directori dest ($1)
receivedbytes Rebuts $1 de $2 bytes
receiveddir Directori de fitxers rebuts
receivedoimread Tens $1 nous missatges instantanis en desconnexi. Vols llegir-los?
receivedvoice Rebre un missatge de veu
receivefile Rebent fitxer
recentmsg Prevenir el tancament de la finestra de conversa quan acabi d'arribar un missatge
reconnect Esperant a que $1 es reconnecti
reconnect2 Reconnecta en perdre la connexi
reconnecting Reconnectant amb el servidor
reconnectnow Reconnecta ara
record Enregistra
recorderror S'ha produt un error quan s'intentava desar el so: $1
recvwebcamaccepted $1 ha acceptat la teva invitaci per veure el seu/la seva cmera web. Connectant...
redirect Prem aqu per a ser redirigit 
reject Rebutja
rememberaccount Recorda el meu compte
rememberpass Recordar contrasenya
remembersetting Recordar aquesta caracterstica
removeempty Elimina els grups buits de la llista de contacte
removefromgroup Elimina del grup
removefromlist Suprimeix d'aquesta llista
rename Renombrar
renameep Renombrar aquesta ubicaci ($1)
renamelocation Renombrar aquesta ubicaci
report Informe
reporting Informant
required_version Impossible carregar aquest connector, necessites com a mnim la versi $1 de l'aMSN perqu funcioni
resetincomingfont Restableix el tipus de lletra (utilitza la lletra que l'enviant escull)
restartforskin Nota: Has de reiniciar l'aMSN per veure el tema correctament!
retry Reintenta
reversed Invertit
reverselist Llista inversa:
rightback Ara torno
save Desa
saveas Desa com
savechatwinsize Desa la mida de la finestra de conversa quan es redimensioni
savecontacts Desa la llista de contactes
saveddefaultloc Deseu en la ubicaci per defecte
savelocation Voleu desar el fitxer en $1?
savelocationerror No es pot desar el fitxer en aquesta ubicaci
saveotherdirectory Desa en un altre directori
savetofile Desa en un fitxer
says $1 diu
sbcon Connectant amb la Switch Board
searchadvprefs Cerca en les preferncies avanades:
searchdown Cerca endavant
searchup Cerca endarrera
selectall Seleccionar-ho tot
selectcontact Selecciona un contacte
selectplugins Selecciona els connectors que vols activar
selectskin Selecciona una aparena de la llista
send Envia
sendcam Envia cmera web
sendemail Envia la meva adrea per notificar-me canvis
sendfeedback Envia comentaris
sendfile Envia fitxer
sendmail Envia correu electrnic
sendmobmsg Envia a dispositiu Mbil
sendmsg Envia missatge
sendoim Envia missatge fora de lnia
sendsip Inicia conferncia amb so
sendvideosip Inicia trucada de vdeo
sendvoice Envia missatge de veu
sendwebcamaccepted $1 ha acceptat la teva invitaci per veure la teva cmera web. Connectant...
sendwebcaminvite Invitar a un usuari a veure la teva cmera web
sentbytes Enviats $1 de $2 bytes
sentvoice Enviat missatge de veu
server Servidor
serverbusy El servidor est ocupat
servergoingdown Desconnectat: El servidor s'apagar per manteniment
serverunavailable El servidor no contesta
session Sessi
setasmydp Establir com la meva imatge
setbackinitialstate Has ajustat l'aMSN per conectar-se com $1, per ara ets $2. Ests segur de que vols tornar a ajustar el teu estat a $1 ?
setupcam Engegant el teu dispositiu de cmera web
setupcamfinetune Engegant el teu dispositiu de cmera web i imatge de finetune
shareswebcam Comparteix la cmera web
showbanner Mostra la pancarta de l'aMSN
showblockedlist Mostra'm la llista de la gent que em t bloquejat a la seva llista de contactes
showcachedpics Mostra els avatars agafats
show_contactdps_in_cl Mostra miniatures dels avatars dels contactes a la llista
showcontactemail Mostra els contactes amb el seu correu electrnic
showcontactnick Mostra els contactes amb el seu sobrenom
showdetailedview Mostra la vista detallada dels contactes
showdetails Mostra els detalls
showdisplaypic Mostra l'avatar
showdisplaypic2 Mostra l'avatar quan s'obri una nova conversa
showlinksinlogin Mostra enllaos a la pantalla de connexi
showmailicon Mostra una icona a la barra de tasques en arribar correu nou
showmypic El meu avatar
shownonim Mostra contactes sense messenger
shownotify Mostra una finestra de notificaci quan succeeixin diversos events
showofflinegroup Mostra el grup "Desconnectats"
showonedpframe Mostra noms un marc d'imatge per a mostrar a les finestres de conversa
showpicnotify Mostra les imatges dels usuaris a les finestres d'alerta
showspaces Mostra la icona dels Espais a la llista de contactes
showuserpic Avatar del contacte $1
showuserscw Hi ha $1 usuaris en aquesta conversaci. Si vols veure'ls o ocultar-los fes clic aqu.
signinstatus Estat de l'inici de sessi
signout Tanca la sessi
signoutep Tanca la sessi de $1
signouteverywhere Tanca totes les sessions
signouthere Tanca aquesta sessi ($1)
sipcallaccepted Heu acceptat la conferncia amb so
sipcallback Retorna la trucada
sipcallconnected La teva trucada d'udio ha establert connexi!
sipcalldeclined La conferncia amb so ha estat rebutjada
sipcalleeaccepted L'usuari ha acceptat la vostra conferncia amb so
sipcalleebusy L'usuari est ocupat
sipcalleecanceled L'usuari ha cancellat la invitaci de conferncia amb so
sipcalleeclosed L'usuari ha acabat la vostra conferncia amb so
sipcalleedeclined L'usuari ha rebutjat la vostra invitaci de conferncia amb so
sipcalleenoanswer L'usuari no ha contestat a la vostra trucada
sipcalleeunavailable L'usuari no est disponible ara mateix
sipcallended La vostra conferncia amb so ha acabat
sipcallimpossible2 No pots fer una trucada de vdeo o d'udio. Si us plau, installa Farsight2 i torna a intentar-ho.
sipcallmissed Heu perdut la conferncia amb so de $1
sipcallnosipflag L'usuari no t les conferncies amb so suportades.
sipcallsent Trucant en/na $1
sipcallyouarebusy2 Noms pots tenir una trucada de vdeo o d'udio a la vegada.
sipgotinvitation Heu rebut una invitaci de conferncia amb so d'en/na $1
sipvideocallaccepted Trucada de vdeo acceptada
sipvideocallconnected La teva trucada de vdeo ha establert connexi!
sipvideocalldeclined Trucada de vdeo rebutjada
sipvideocalleeaccepted L'usuari ha acceptat la teva trucada de vdeo
sipvideocalleecanceled L'usuari ha cancellat la teva invitaci per a la trucada de vdeo
sipvideocalleeclosed L'usuari ha finalitzat la teva trucada de vdeo
sipvideocalleedeclined L'usuari ha rebutjat la teva invitaci per a la trucada de vdeo
sipvideocallended La teva trucada de vdeo ha finalitzat
sipvideocallmissed T'has perdut una trucada de vdeo de $1
sipvideocallnosipflag L'usuari no admet trucades de vdeo.
sipvideogotinvitation Has rebut una invitaci per a una trucada de vdeo de $1
skin Aparena
skinselector Selector d'aparences
small Petit
smallest El ms petit
smileconfig Configura l'emoticona personalitzada
smilefile Nom del fitxer de l'emoticona
smileintro Emplena els camps per crear una nova emoticona personalitzada (a les FAQ tens ms ajuda)
smileintro2 Edita els camps per personalitzar aquesta emoticona (a les FAQ tens ms ajuda)
smiletoobig L'emoticona que has seleccionat s ms gran que la mida normal. Vols canviar la mida?
smileynotavailable la icona no est disponible!
snackfailed No puc carregar SNACK. Utilitzar la configuraci per defecte.
snackneeded La llibreria Snack s necessria per tal d'utilitzar aquesta funcionalitat. Com a mnim es necessita la versi 2.2.9.
snapshot Captura
sngdblclick Obre una nova finestra de conversa amb un sol clic
sortcontactgroup Ordena els contactes per grup
sortcontacthybrid Ordena els contactes en mode hbrid
sortcontactsasc Ordena els contactes per ordre alabtic
sortcontactsby Ordena els contactes per
sortcontactsbylogsize Ordena els contactes per la mida de l'historial
sortcontactsdesc Ordena els contactes per ordre alfabtic invers
sortcontactstatus Ordena els contactes per l'estat
sortgroupsasc Ordena ascendentment els grups
sortgroupsdesc Ordena descendentment els grups
sound So en un event
sound2 Reprodueix sons quan els contactes es connectin o envin missatges
soundactive Reprodueix so quan es rebi un missatge si la finestra est activa
soundcommand L'ordre per reproduir el so (ex: esdplay)
soundexample (\$sound s el fitxer sonor per ser reprodut) Ex: esdplay \$sound
soundfile Fitxer de so de l'alarma
soundfiles Fitxers de so
soundloop Reproducci contnua del so
soundnoavail El dispositiu de so no est disponible. Atura totes les aplicaciones que facin s del dispositiu de so.
soundserver Servidor de so
soundstatus So a l'alarma
sourcecode Codi font (necessita ser compilat i installat)
splashstart Inici
sslwarning ATENCI!! Desactivant l'SSL, es desactiva el xifrat de la teva contrasenya i ser enviada sense cap protecci per la xarxa.
startoffline Inicia en l'estat "Simula desconnexi"
startoffline2 Connectar-se silenciosament apareixent en l'estat "Desconnectat"
startonboot Iniciar l'aMSN quan s'inici el Windows
startontray Inicia l'aMSN noms amb la safata del sistema
state Vull aparixer com
stateautomsg Missatge automtic a enviar
statechange estat canviat a:
stateedittext Edita els camps que vulguis modificar\ni prem "Desa"
stateinfo Configuraci dels estats personalitzats
statename Nom de l'estat personalitzat
statenewtext Emplena la informaci necessria per crear\nel nou estat personalitzat i prem "Desa"
statenick Sobrenom personalitzat (deixa'l en blanc per no canviar res)
statepsm Missatge personal personalitzat (deixa en blanc per no canviar res)
stats Estadstiques
status Estat
step Pas
stop Parar
stopalarm Parar l'alarma
stopwebcamreceive Parar de rebre imatges de la cmera web
stopwebcamsend Parar d'enviar imatges de la cmera web
storenickname Retorna al sobrenom original al sortir d'un estat personalitzat
strictfonts Restringeix la mida de les fonts a la seleccionada
style Aparena
stylechat La mateixa aparena que a les converses
stylehist Aparena de l'histric de l'aMSN
stylelog Escull l'estil en que vols veure l'histric
subject Assumpte
subjectrequired s necessari l'assumpte
svnversion Versi SVN
syntaxerror Error de sintaxi
tabbed Finestres sobreposades
tabbedglobal Una finestra amb pestanyes per a tots els contactes
tabbedgroups Una finestra amb pestanyes per a usuaris del mateix grup
tabtitlenick Vols veure els sobrenoms a les pestanyes per comptes de l'adrea de correu?
temp_state Sense desar (estat temporal que ser eliminat quan tanquis l'aMSN)
textsize Mida del text
thismonth Aquest mes
throughserver A travs del servidor
timeremaining Temps restant
timestamp Marques d'hora
timestamps Mostra l'hora a les converses
title aMSN
tkerror Hi ha hagut un error de TK, segurament perqu hi ha un error a l'aMSN. Si ens vols ajudar, envia'ns el fitxer $1 a l'adrea <a href="mailto:amsn-bugs@lists.sf.net" target="_blank">amsn-bugs@lists.sf.net</a> 
tkerror1 S'ha produt un error de TK, probablement perqu existeix un error a l'aMSN. Si us plau, informa'ns fent clic al bot Informar. Pots fer clic al bot Detalls per a visualitzar ms informaci sobre l'error, o b fer clic al bot Ok per continuar xatejant amb l'aMSN.
tlsdowncompleted El fitxer $1 ha estat desat al directori $2. L'has de descomprimir, compilar (si s el codi font) i installar-lo a dins de $3.
tlsexplain Directori del mdul tcl. Si l'aMSN no pot trobar-lo, especifica'l.\n(es necessita per l'autenticaci SSL).
tlsinstall Assistent d'installaci del mdul TLS
tlsinstallexp Ara l'aMSN utilitza MSNP9, que requereix un connexi segura a\ntravs del protocol SSL. Per tal d'utilitzar-lo, necessites tenir installat\nel mdul TLS i no l'he trobat al sistema. Aquest assistent t'ajudar a obtenir\ni a installar el mdul. Escull quin tipus de sistema tens per poder obtenir el\nmdul TLS de manera automtica
tlsinstcompleted La installaci del mdul TLS ha estat satisfactria, ara hauries de poder utilitzar el protocol MSNP9. Si no et funciona, segurament ser perqu no has escollir el mdul corresponent al teu sistema.
to A
today Avui
tomobile Al mbil
tools Eines
tooltips Activa el rtol indicador de funcions
totalsize Mida total
transnotexists Aquest fitxer encara no ha estat tradut
trayicon Mostra una icona d'estat a la safata de notificaci del sistema
traynotcompiled La icona de la safata de connexi no s'ha compilat. Comprova el directori plugins/traydock
triggers Text disparador
truncatenames1 Escura els sobrenoms ms llargs que l'amplada de la finestra en el ttol i els contactes
truncatenames2 Escura els sobrenoms ms llargs que l'amplada de la finestra a les converses
truncatenicks Escura els sobrenoms ms llargs que l'amplada de la finestra
twonewmail $1 missatges nous a la bstia
type Tipus
unavailablecountryserver El servidor del seu pas no est disponible temporalment. Torneu a provar-ho ms tard. Tamb pot resoldre aquest problema canviant la configuraci del seu pas al seu compte de Passport en http://www.passport.net.
unblock Desbloqueja
unknown Desconegut
unload Descarregar
unselectall Desseleccionar-ho tot
untitled_space Sense ttol
uoffline Desconnectats
uonline Connectats
update Actualitzaci
updateonlycurrentlanguage Actualitzar noms la llengua actual
updatesaved Fet\n $1 desat en $2.
updating Actualitzant
useasdp Fer servir com avatar
useasregexp Interpretar com a expressi regular
useother Utilitza un altre programa
user Usuari
useralreadyonlist L'usuari ja s a la llista de contactes
userblocked Aquest usuari est connectat per t'ha bloquejat a la seva llista
userdata Dades d'usuari
userdps Avatars de l'usuari
usernotonline L'usuari no est connectat
userproperties Propietats de l'usuari $1
usersettings Preferncies
useryourself No pots conversar amb tu mateix
usesnack Utilitza la llibreria Snack (extensi del TCL)
verifyblocked Comprova la gent que em t bloquejat a la seva llista
version Versi
videoconversationrequest Has rebut una invitaci per una conversa de vdeo (udio i vdeo bidireccional). Aquesta funcionalitat no est suportada per l'aMSN i ha estat cancellada. De totes maneres, pots continuar la conversa de cmera web habitual.
view Veure
viewcontactsby Mostra els contactes per
viewprofile Mostra perfil
viewspace Mostra els tems de l'espai
voiceclip Clip de veu
volume Volum
wanttosharecam Vull tenir disponible la meva cmera web als altres
web Web
webcam Cmera web
webcamcanceled La sessi de cmera web amb $1 ha estat cancellada
webcamclosebefcancel Has de cancellar totes les sessions de la cmera web abans de tancar la finestra
webcamconfigure Configurar cmera web
webcamconfiguredLinux Esculls les segents opcions de cmera web:\nWebcam dispositiu: $1\nWebcam canal: $2
webcamconfiguredMac Les teves opcions de cmera web han estat configurades
webcamconfiguredWin Esculls el segent dispositiu de cmera web : $1
webcamextchecking Comprovant si la extensi de cmera web est carregada...
webcamextloaded S'ha carregat la extensi Webcamsn
webcamextnotloaded No s'ha carregat la extensi Webcamsn. L'has de compilar
webcamextwarn No podrs veure la cmera web dels teus contactes. Trobars respostes sobre com installar algunes extensions al nostre Wiki:
webcamfaq PMQ/Ajuda per la cmera web
webcamhistory Veure les sessions de cmera web
webcamhistory2 Sessions de cmera web
webcaminvite $1 t'ha convidat a iniciar una conversa amb cmera web per l'aMSN encara no ho suporta.
webcaminvitereceived $1 t'ha convidat a iniciar una sessi de cmera web. Vols acceptar aquesta sessi?
webcaminvitereceivedauto $1 t'ha convidat a iniciar una sessi de cmera web. Aquesta sessi es acceptada automticament.
webcaminvitereceiving Ests convidat a veure la webcam de $1. Vols acceptar aquesta sessi?
webcaminvitereceivingauto Has estat invitat a veure la cmera web de $1. Aquesta sessi es acceptada automticament.
webcaminvitesending $1 voldria veure la teva cmera web. Vols acceptar aquesta sessi?
webcaminvitesendingauto $1 vol veure la teva cmera web. Aquesta sessi es acceptada automticament.
webcamrejected $1 ha rebutjat la invitaci per iniciar una sessi de cmera web
webcamrequestreceive Envia petici per veure la seva cmera web
webcamrequestsend Envia invitaci per veure la teva cmera web
webcamsending Llista de la gent que actualment est visionant la teva cmera web\nFes clic per cancellar
whatisamsn aMSN s un clon multiplataforma del MSN
whatsize La imatge que has demanat no t la mida normal\nd'avatar(96x96) A quina mida vols que es mostri la imatge? 
willjoin Esperant que $1 s'uneixi a la conversa
winkreceived Has rebut un Wink de $1. Aquesta caracterstica no est suportada actualment per l'aMSN.
wintitlenick Vols veure els sobrenoms a les finestres sobreposades en lloc del correu?
work Treball
wrongfields Els camps "$1", "$2" i/o "$3" no sn vlids
wrongprofileversion Versi incorrecta del fitxer de configuraci del perfil. Per arreglar-ho, esborra el directori $1 o actualitza l'aMSN
xmmscurrent Mostra la can actual
xmmserr No s'est reproduint res o no tens l'xmms-infopipe installat.
xmmssend Envia la can actual
xoffset Desplaament X
xplaces $1 ubicacions
year Any
yes S
yesblock S i bloqueja
yesterday Ahir
yoffset Desplaament Y
youblocked Has estat bloquejat per
yousay Dius
youwant Vols
zoom Ampliaci
