msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.5\n"
"POT-Creation-Date: 1999-04-08 15:32-0400\n"
"PO-Revision-Date: 1999-04-08 15:11+0300\n"
"Last-Translator: Leon Kanter <leon@geon.donetsk.ua>\n"
"Language-Team: DonLUG <donlug@geon.donetsk.ua>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../kbdconfig.c:60
msgid "cannot scan /usr/lib/kbd/keymaps for keyboard maps"
msgstr "невозможно сканировать раскладки клавиатуры в /usr/lib/kbd/keymaps"

#: ../kbdconfig.c:67
msgid "cannot read first /usr/lib/kbd/keymaps keyboard map"
msgstr "невозможно прочитать первую раскладку в /usr/lib/kbd/keymaps"

#: ../kbdconfig.c:94
msgid "cannot read next /usr/lib/kbd/keymaps keyboard map"
msgstr "невозможно сканировать следующую раскладку в /usr/lib/kbd/keymaps"

#: ../kbdconfig.c:129
msgid "Configure Keyboard"
msgstr "Конфигурация клавиатуры"

#: ../kbdconfig.c:130
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "Укажите вашу раскладку клавиатуры"

#: ../kbdconfig.c:131 ../kbdconfig.c:386
msgid "Ok"
msgstr "OK"

#: ../kbdconfig.c:132
msgid "Back"
msgstr "Назад"

#: ../kbdconfig.c:132
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"

#: ../kbdconfig.c:162
#, c-format
msgid "%s: cannot open /etc/sysconfig/keyboard: %s\n"
msgstr "%s: невозможно открыть /etc/sysconfig/keyboard: %s\n"

#: ../kbdconfig.c:187 ../kbdconfig.c:208
#, c-format
msgid "%s: mismatched quotes on line %d in /etc/sysconfig/keyboard\n"
msgstr "%s: не совпадают кавычки в строке %d в /etc/sysconfig/keyboard\n"

#: ../kbdconfig.c:222
#, c-format
msgid ""
"%s: KEYBOARDTYPE has to be either \"sun\" or \"pc\" on line %d in "
"/etc/sysconfig/keyboard\n"
msgstr ""
"%s: KEYBOARDTYPE должен быть либо \"sun\", либо \"pc\" в строке %d файла "
"/etc/sysconfig/keyboard\n"

#: ../kbdconfig.c:228
#, c-format
msgid "%s: line %d unexpected in /etc/sysconfig/keyboard\n"
msgstr "%s: неожиданная строка %d в /etc/sysconfig/keyboard\n"

#: ../kbdconfig.c:289
#, c-format
msgid "%s: bad argument %s: %s\n"
msgstr "%s: неверный аргумент %s: %s\n"

#: ../kbdconfig.c:296
#, c-format
msgid "%s: unexpected argument"
msgstr "%s: неожиданный аргумент"

#: ../kbdconfig.c:303
#, c-format
msgid "%s: can only be run as root\n"
msgstr "%s: может выполняться только пользователем root\n"

#: ../kbdconfig.c:312
#, c-format
msgid "%s: critical error reading /etc/sysconfig/keyboard"
msgstr "%s: критическая ошибка при чтении /etc/sysconfig/keyboard"

#: ../kbdconfig.c:337
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements   |  <Space> selects   |  <F12> next screen"
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> между элементами  |  <Space> выбор  |  <F12> следующий экран"

#: ../kbdconfig.c:358
#, c-format
msgid "%s: failed to make /etc/sysconfig/keyboard: %s"
msgstr "%s: ошибка создания /etc/sysconfig/keyboard: %s"

#: ../kbdconfig.c:366 ../kbdconfig.c:376
#, c-format
msgid "%s: failed to write to /etc/sysconfig/keyboard: %s"
msgstr "%s: ошибка записи в /etc/sysconfig/keyboard: %s"

#: ../kbdconfig.c:386
msgid "Keymap Loaded"
msgstr "Раскладка загружена"

#: ../kbdconfig.c:387
msgid "The new keymap has been loaded."
msgstr "Новая раскладка клавиатуры загружена"

#~ msgid "cannot scan "
#~ msgstr "невозможно сканировать"
