# Norwegian translation of kbdconfg (bokmål dialect).
# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
# Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>, 1999.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbdconfig 1.9\n"
"POT-Creation-Date: 1999-04-08 15:32-0400\n"
"PO-Revision-Date: 1999-03-31 13:33+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>\n"
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"

#: ../kbdconfig.c:60
msgid "cannot scan /usr/lib/kbd/keymaps for keyboard maps"
msgstr "kan ikke søke etter tastaturkart i /usr/lib/kbd/keymaps"

#: ../kbdconfig.c:67
msgid "cannot read first /usr/lib/kbd/keymaps keyboard map"
msgstr "kan ikke lese første tastaturkart i /usr/lib/kbd/keymaps"

#: ../kbdconfig.c:94
msgid "cannot read next /usr/lib/kbd/keymaps keyboard map"
msgstr "kan ikke lese neste tastaturkart i /usr/lib/kbd/keymaps"

#: ../kbdconfig.c:129
msgid "Configure Keyboard"
msgstr "Konfigurer tastatur"

#: ../kbdconfig.c:130
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "Hvilken type tastatur har du?"

#: ../kbdconfig.c:131 ../kbdconfig.c:386
msgid "Ok"
msgstr "Ok"

#: ../kbdconfig.c:132
msgid "Back"
msgstr "Tilbake"

#: ../kbdconfig.c:132
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"

#: ../kbdconfig.c:162
#, c-format
msgid "%s: cannot open /etc/sysconfig/keyboard: %s\n"
msgstr "%s: kan ikke åpne /etc/sysconfig/keyboard: %s\n"

#: ../kbdconfig.c:187 ../kbdconfig.c:208
#, c-format
msgid "%s: mismatched quotes on line %d in /etc/sysconfig/keyboard\n"
msgstr "%s: feil bruk av hermetegn på linje %d i /etc/sysconfig/keyboard\n"

#: ../kbdconfig.c:222
#, c-format
msgid ""
"%s: KEYBOARDTYPE has to be either \"sun\" or \"pc\" on line %d in "
"/etc/sysconfig/keyboard\n"
msgstr ""
"%s: TASTATURTYPE må være enten \"sun\" eller \"pc\" på linje %d i "
"/etc/sysconfig/keyboard\n"

#: ../kbdconfig.c:228
#, c-format
msgid "%s: line %d unexpected in /etc/sysconfig/keyboard\n"
msgstr "%s: linje %d uventet i /etc/sysconfig/keyboard\n"

#: ../kbdconfig.c:289
#, c-format
msgid "%s: bad argument %s: %s\n"
msgstr "%s: feil argument %s: %s\n"

#: ../kbdconfig.c:296
#, c-format
msgid "%s: unexpected argument"
msgstr "%s: uventet argument"

#: ../kbdconfig.c:303
#, c-format
msgid "%s: can only be run as root\n"
msgstr "%s: kan bare kjøres som root\n"

#: ../kbdconfig.c:312
#, c-format
msgid "%s: critical error reading /etc/sysconfig/keyboard"
msgstr "%s: kritisk feil under lesing av /etc/sysconfig/keyboard"

#: ../kbdconfig.c:337
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements   |  <Space> selects   |  <F12> next screen"
msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> mellom felt | <Mellomrom> velger | <F12> neste skjerm"

#: ../kbdconfig.c:358
#, c-format
msgid "%s: failed to make /etc/sysconfig/keyboard: %s"
msgstr "%s: klarte ikke å opprette /etc/sysconfig/keyboard: %s"

#: ../kbdconfig.c:366 ../kbdconfig.c:376
#, c-format
msgid "%s: failed to write to /etc/sysconfig/keyboard: %s"
msgstr "%s: klarte ikke å skrive til /etc/sysconfig/keyboard: %s"

#: ../kbdconfig.c:386
msgid "Keymap Loaded"
msgstr "Tastaturkart lastet"

#: ../kbdconfig.c:387
msgid "The new keymap has been loaded."
msgstr "Det nye tastaturkartet er lastet."

#~ msgid "cannot scan "
#~ msgstr "klarer ikke å scanne "

#~ msgid "cannot read first "
#~ msgstr "klarer ikke å lese første "

#~ msgid "cannot read next "
#~ msgstr "klarer ikke å lese neste "
