NAAM
    dos2unix - DOS/Mac naar Unix en vice versa tekstbestand formaat omzetter

OVERZICHT
        dos2unix [opties] [BESTAND ...] [-n INVOERBESTAND UITVOERBESTAND ...]
        unix2dos [opties] [BESTAND ...] [-n INVOERBESTAND UITVOERBESTAND ...]

BESCHRIJVING
    Het Dos2unix pakket bevat toepassingen "dos2unix" en "unix2dos" om
    platte tekstbestanden in DOS of Mac formaat naar Unix om te zetten en
    vice versa.

    In DOS/Windows tekstbestanden bestaat een regeleinde uit een combinatie
    van twee tekens: een 'Carriage Return' (CR) gevolgd door een 'Line Feed'
    (LF). In Unix tekstbestanden bestaat een regeleinde uit een enkel
    'Newline' teken die gelijk is aan een DOS 'Line Feed' (LF) teken. In Mac
    tekst bestanden, voor Mac OS X, bestaan regeleindes uit een enkel
    'Carriage Return' teken. Mac OS X is Unix gebaseerd en heeft dezelfde
    regeleindes als Unix.

    Naast regeleindes kan Dos2unix ook de codering van bestanden omzetten.
    Enkele DOS code tabellen kunnen omgezet worden naar Unix Latin-1. En
    Windows Unicode (UTF-16) bestanden kunnen geconverteerd worden naar Unix
    Unicode (UTF-8) bestanden.

    Binaire bestanden worden automatisch overgeslagen, behalve als de
    omzetting geforceerd wordt.

    Niet-reguliere bestanden, zoals mappen en FIFO's, worden automatisch
    overgeslagen.

    Symbolische koppelingen en hun doelen blijven standaard onaangeroerd.
    Optioneel kunnen symbolische koppelingen worden vervangen, of de uitvoer
    kan naar het doel van de symbolische koppeling worden geschreven.
    Symbolische koppelingen op Windows worden niet ondersteund. Windows
    symbolische koppelingen worden altijd vervangen, de doelen onaangeroerd
    gelaten.

    Dos2unix is gemodelleerd naar dos2unix onder SunOS/Solaris en heeft
    gelijke conversiemodi.

OPTIES
    --  Behandel alle volgende opties als bestandsnamen. Gebruik deze optie
        als je bestanden wil converteren wiens naam met een streepje begint.
        Bijvoorbeeld, om een bestand genaamd "-foo" om te zetten, gebruik je
        de volgende opdracht:

            dos2unix -- -foo

        Of in nieuw-bestand-modus:

            dos2unix -n -- -foo uit.txt

    -ascii
        Converteer alleen regeleindes. Dit is de standaard conversiemodus.

    -iso
        Conversie tussen DOS en ISO-8859-1 lettertekenreeks. Zie ook
        paragraaf CONVERSIEMODI.

    -1252
        Gebruik Windows codetabel 1252 (West-Europees).

    -437
        Gebruik DOS codetabel 437 (VS). Dit is de standaard codetabel die
        gebruikt wordt bij ISO conversie.

    -850
        Gebruik DOS codetabel 850 (West-Europees).

    -860
        Gebruik DOS codetabel 860 (Portugees).

    -863
        Gebruik DOS codetabel 863 (Canadees Frans).

    -865
        Gebruik DOS codetabel 865 (Scandinavisch).

    -7  Converteer 8 bit lettertekens naar 7 bit spatie.

    -c, --convmode CONVMODUS
        Stel conversiemodus in. Waarbij CONVMODUS een is van: *ascii*,
        *7bit*, *iso*, *mac* met ascii als standaard instelling.

    -f, --force
        Forceer omzetting van binaire bestanden.

    -h, --help
        Laat help tekst zien.

    -k, --keepdate
        Behoud de datum van het invoerbestand in het uitvoerbestand.

    -L, --license
        Laat de software licentie zien.

    -l, --newline
        Voeg een extra regeleinde toe.

        dos2unix: Alleen DOS regeleindes worden omgezet naar twee Unix
        regeleindes. In Mac modus worden alleen Mac regeleindes omgezet naar
        twee Unix regeleindes.

        unix2dos: Aleen Unix regeleindes worden omgezet naar twee DOS
        regeleindes. In Mac modus worden Unix regeleindes omgezet naar twee
        Mac regeleindes.

    -m, --add-bom
        Schrijf een UTF-8 Byte Order Mark in het uitvoerbestand. Gebruik
        deze optie nooit als de codering het van uitvoerbestand geen UTF-8
        is. Zie ook paragraaf UNICODE.

    -n, --newfile INVOERBESTAND UITVOERBESTAND ...
        Nieuw-bestand-modus. Converteer bestand INVOERBESTAND en schrijf
        naar bestand UITVOERBESTAND. Bestandsnamen moeten opgegeven worden
        in paren. Jokertekens moeten NIET gebruikt worden, anders verlies je
        bestanden.

        De persoon die de conversie start in nieuw-bestand (gepaarde) modus
        wordt de eigenaar van het geconverteerde bestand. De lees/schrijf
        permissies van het nieuwe bestand worden de permissies van het
        originele bestand minus de umask(1) van de persoon die de conversie
        draait.

    -o, --oldfile BESTAND ...
        Oud-bestand-modus. Converteer bestand BESTAND en overschrijf het.
        Dit is de standaard modus. Jokertekens kunnen gebruikt worden.

        In oud-bestand (plaatsvervangende) modus krijgt het geconverteerde
        bestand dezelfde eigenaar, groep en lees/schrijf rechten als het
        originele bestand. Ook wanneer het bestand wordt omgezet door een
        andere gebruiker die schrijfrechten heeft op het bestand (b.v.
        gebruiker root). De omzetting wordt afgebroken wanneer het niet
        mogelijk is de originele waardes te behouden. Verandering van
        eigenaar kan betekenen dat de originele eigenaar het bestand niet
        meer kan lezen. Verandering van groep zou een veiligheidsrisico
        kunnen zijn, het bestand zou leesbaar kunnen worden voor personen
        voor wie het niet bestemd is. Behoud van eigenaar, groep en
        lees/schrijf rechten is alleen ondersteund op Unix.

    -q, --quiet
        Stille werking. Onderdruk alle waarschuwingen. De teruggave waarde
        is nul. Behalve wanneer verkeerde opties worden gegeven.

    -s, --safe
        Sla binaire bestanden over (standaard).

    -ul, --assume-utf16le
        Veronderstel dat het formaat van het invoerbestand UTF-16LE is.

        Wanneer er een Byte Order Mark (BOM) in het invoerbestand zit dan
        gaat de BOM voor op deze optie.

        Wanneer een verkeerde aanname is gemaakt (het invoerbestand was geen
        UTF-16LE formaat) en de conversie verliep met succes, dan krijgt u
        een UTF-8 bestand met verkeerde tekst. De verkeerde conversie kan
        ongedaan worden gemaakt door met iconv(1) het UTF-8 uitvoerbestand
        terug om te zetten naar UTF-16LE. Dit zal het originele bestand
        terug brengen.

        De aanname van UTF-16LE werkt als een *conversie modus*. Door te
        schakelen naar *ascii* modus wordt de UTF-16LE veronderstelling
        uitgeschakeld.

    -ub, --assume-utf16be
        Veronderstel dat het formaat van het invoerbestand UTF-16BE is.

        Deze optie werkt hetzelfde als optie "-ul".

    -F, --follow-symlink
        Volg symbolische koppelingen en coverteer de doelen.

    -R, --replace-symlink
        Vervang symbolische koppelingen door geconverteerde bestanden
        (originele doelbestanden blijven ongewijzigd).

    -S, --skip-symlink
        Laat symbolische koppelingen en doelen ongewijzigd (standaard).

    -V, --version
        Laat versie informatie zien.

MAC MODUS
    In normale modus worden DOS regeleindes naar Unix omgezet en vice versa.
    Mac regeleindes worden niet omgezet.

    In Mac modus worden Mac regeleindes naar Unix omgezet en vice versa. DOS
    regeleindes blijven ongewijzigd.

    Om in Mac modus te draaien gebruik de schakeloptie "-c mac" of gebruik
    de opdrachten "mac2unix" of "unix2mac".

CONVERSIEMODI
    Conversie-modi *ascii*, *7bit*, en *iso* zijn gelijk aan die van
    dos2unix/unix2dos onder SunOS/Solaris.

    ascii
        In modus "ascii" worden alleen regeleindes omgezet. Dit is de
        standaard modus.

        Hoewel de naam van deze modus ASCII is, wat een 7 bit standaard is,
        is de werkelijke modus 8 bit. Gebruik altijd deze modus wanneer u
        Unicode UTF-8 bestanden omzet.

    7bit
        Alle 8 bit niet-ASCII lettertekens (met waardes van 128 t/m 255)
        worden omgezet naar een 7 bit spatie.

    iso Lettertekens worden omgezet tussen een DOS lettertekenreeks
        (codetabel) en ISO lettertekenreeks ISO-8859-1 op Unix. DOS
        lettertekens zonder gelijkwaardig ISO-8859-1 teken, waarvoor geen
        omzetting mogelijk is, worden omgezet in een punt. Het zelfde geldt
        voor ISO-8859-1 tekens zonder DOS tegenhanger.

        Wanneer alleen optie "-iso" gebruikt wordt, zal dos2unix proberen de
        actieve codetabel te gebruiken. Als dat niet mogelijk is wordt
        codetabel CP437 gebruikt, die met name in de VS gebruikt word. Om
        een bepaalde codetabel te forceren gebruik opties -850
        (West-Europees), -860 (Portugees), -863 (Canadees Frans) of -865
        (Scandinavisch). Windows codetabel CP1252 (West-Europees) wordt ook
        ondersteund met optie -1252. Gebruik voor andere codetabellen
        dos2unix in combinatie met iconv(1). Iconv kan omzetten tussen een
        lange lijst letterteken-coderingen.

        Gebruik ISO conversie nooit op Unicode tekst bestanden. Het zal
        UTF-8 gecodeerde bestanden beschadigen.

        Enkele voorbeelden:

        Omzetten van DOS standaard codetabel naar Unix Latin-1

            dos2unix -iso -n in.txt uit.txt

        Omzetten van DOS CP850 naar Unix Latin-1

            dos2unix -850 -n in.txt uit.txt

        Omzetten van Windows CP1252 naar Unix Latin-1

            dos2unix -1252 -n in.txt uit.txt

        Omzetten van Windows CP1252 naar Unix UTF-8 (Unicode)

            iconv -f CP1252 -t UTF-8 in.txt | dos2unix > uit.txt

        Omzetten van Unix Latin-1 naar DOS standaard code tabel

            unix2dos -iso -n in.txt uit.txt

        Omzetten van Unix Latin-1 naar DOS CP850

            unix2dos -850 -n in.txt uit.txt

        Omzetten van Unix Latin-1 naar Windows CP1252

            unix2dos -1252 -n in.txt uit.txt

        Omzetten van Unix UTF-8 (Unicode) naar Windows CP1252

            unix2dos < in.txt | iconv -f UTF-8 -t CP1252 > uit.txt

        Zie ook <http://czyborra.com/charsets/codepages.html> en
        <http://czyborra.com/charsets/iso8859.html>.

UNICODE
  Coderingen
    Er bestaan verschillende Unicode coderingen. Op Unix en Linux zijn
    Unicode bestanden typisch gecodeerd in UTF-8. Op Windows kunnen Unicode
    tekst bestanden gecodeerd zijn in UTF-8, UTF-16 of UTF-16 big endian,
    maar meestal zijn ze gecodeerd in UTF-16 formaat.

  Conversie
    Unicode tekst bestanden kunnen DOS, Unix of Mac regeleindes hebben, net
    als reguliere tekst bestanden.

    Alle versies van dos2unix en unix2dos kunnen UTF-8 gecodeerde bestanden
    omzetten, want UTF-8 is ontworpen op compatibiliteit met ASCII.

    Dos2unix en unix2dos met Unicode UTF-16 ondersteuning, kunnen little en
    big endian UTF-16 gecodeerde tekst bestanden lezen. Om er achter te
    komen of dos2unix gebouwd is met UTF-16 ondersteuning type "dos2unix
    -V".

    De Windows versies van dos2unix en unix2dos converteren UTF-16
    gecodeerde bestanden altijd naar UTF-8 gecondeerde bestanden. Unix
    versies van dos2unix/unix2dos zetten UTF-16 gecodeerde bestanden om naar
    de lokale karakter codering als die gelijk is aan UTF-8. Gebruik de
    opdracht locale(1) om uit te vinden wat de lokale karakter codering is.

    Omdat UTF-8 geformateerde tekstbestanden zowel op Windows en Unix goed
    ondersteund worden, hebben dos2unix en unix2dos geen optie om UTF-16
    bestanden te schrijven. Alle UTF-16 karakters kunnen worden omgezet naar
    UTF-8. De omzetting van UTF-16 naar UTF-8 is verliesvrij. Op Unix worden
    UTF-16 bestanden overgeslagen als de locale karakter codering ongelijk
    is aan UTF-8, om te voorkomen dat er per ongeluk tekst verloren gaat.
    Wanneer een UTF-16 naar UTF-8 conversiefout optreedt, bijvoorbeeld
    wanneer het UTF-16 invoerbestand een fout bevat, wordt het bestand
    overgeslagen.

    ISO en 7-bit conversie werkt niet op UTF-16 bestanden.

  Byte Order Mark
    Op Windows hebben Unicode tekstbestanden typisch een Byte Order Mark
    (BOM), omdat veel Windows programma's (inclusief Kladblok) standaard een
    BOM toevoegen. Zie ook <http://en.wikipedia.org/wiki/Byte_order_mark>.

    Op Unix hebben Unicode tekstbestanden typisch geen BOM. Er wordt
    aangenomen dat de codering van tekstbestanden gelijk is aan de lokale
    karakter codering.

    Dos2unix kan alleen detecteren of een bestand in UTF-16 formaat is als
    het bestand een BOM heeft. Wanneer een UTF-16 bestand geen BOM heeft,
    ziet dos2unix het bestand als een binair bestand.

    Gebruik optie "-ul" of "-ub" om een UTF-16 bestand zonder BOM om te
    zetten.

    Dos2unix schrijft nooit een BOM in het uitvoerbestand, tenzij optie "-m"
    gebruikt wordt.

    Unix2dos schrijft een BOM in het uitvoerbestand wanneer het
    invoerbestand een BOM heeft, of wanneer optie "-m" gebruikt is.

  Unicode voorbeelden
    Omzetten van Windows UTF-16 (met BOM) naar Unix UTF-8

        dos2unix -n in.txt uit.txt

    Omzetten van Windows UTF-16LE (zonder BOM) naar Unix UTF-8

        dos2unix -ul -n in.txt uit.txt

    Omzetten van Unix UTF-8 naar Windows UTF-8 met BOM

        unix2dos -m -n in.txt uit.txt

    Omzetten van Unix UTF-8 naar Windows UTF-16

        unix2dos < in.txt | iconv -f UTF-8 -t UTF-16 > uit.txt

VOORBEELDEN
    Lees invoer van 'stdin' en schrijf uitvoer naar 'stdout'.

        dos2unix
        dos2unix -l -c mac

    Omzetten en vervangen a.txt. Omzetten en vervangen b.txt.

        dos2unix a.txt b.txt
        dos2unix -o a.txt b.txt

    Omzetten en vervangen a.txt in ascii conversiemodus.

        dos2unix a.txt

    Omzetten en vervangen a.txt in ascii conversiemodus. Omzetten en
    vervangen b.txt in 7bit conversiemodus.

        dos2unix a.txt -c 7bit b.txt
        dos2unix -c ascii a.txt -c 7bit b.txt
        dos2unix -ascii a.txt -7 b.txt

    Omzetten a.txt van Mac naar Unix format.

        dos2unix -c mac a.txt
        mac2unix a.txt

    Omzetten a.txt van Unix naar Mac format.

        unix2dos -c mac a.txt
        unix2mac a.txt

    Omzetten en vervangen a.txt met behoud van originele datum.

        dos2unix -k a.txt
        dos2unix -k -o a.txt

    Omzetten a.txt en schrijf naar e.txt.

        dos2unix -n a.txt e.txt

    Omzetten a.txt en schrijf naar e.txt, behoud datum e.txt gelijk aan
    a.txt.

        dos2unix -k -n a.txt e.txt

    Omzetten en vervangen a.txt. Omzetten b.txt en schrijf naar e.txt.

        dos2unix a.txt -n b.txt e.txt
        dos2unix -o a.txt -n b.txt e.txt

    Omzetten c.txt en schrijf naar e.txt. Omzetten en vervangen a.txt.
    Omzetten en vervangen b.txt. Omzetten d.txt en schrijf naar f.txt.

        dos2unix -n c.txt e.txt -o a.txt b.txt -n d.txt f.txt

RECURSIEVE CONVERSIE
    Gebruik dos2unix in combinatie met de find(1) en xargs(1) opdrachten om
    tekstbestanden in een directoryboomstructuur recursief om te zetten.
    Bijvoorbeeld om alle .txt bestanden in de directoryboom onder de huidige
    map te converteren type:

        find . -name *.txt |xargs dos2unix

LOKALISATIE
    LANG
        The primaire taal wordt geselecteerd met de omgevingsvariabele LANG.
        De LANG variabele bestaat uit verschillende onderdelen. Het eerste
        deel is in kleine letters de taalcode. Het tweede deel is optioneel
        en is de landcode in hoofdletters, voorafgegaan door een laag
        streepje. Er is ook een optioneel derde deel:
        lettertekenreeks-codering, voorafgegaan door een punt. Enkele
        voorbeelden voor een POSIX staandaard shell:

            export LANG=nl               Nederlands
            export LANG=nl_NL            Nederlands, Nederland
            export LANG=nl_BE            Nederlands, België
            export LANG=es_ES            Spaans, Spanje
            export LANG=es_MX            Spaans, Mexico
            export LANG=en_US.iso88591   Engels, VS, Latin-1 codering
            export LANG=en_GB.UTF-8      Engels, GB, UTF-8 codering

        Voor een complete lijst van taal- en landcodes zie de gettext
        handleiding:
        <http://www.gnu.org/software/gettext/manual/gettext.html#Language-Co
        des>

        Op Unix systemen kunt u de opdracht locale(1) gebruiken om
        specifieke lokalisatie informatie te verkrijgen.

    LANGUAGE
        Met de omgevingsvariabele LANGUAGE kunt u een prioriteitenlijst
        specificeren van talen, gescheiden door dubbele punten. Dos2unix
        geeft voorkeur aan LANGUAGE boven LANG. Bijvoorbeeld, eerst
        Nederlands en dan Duits: "LANGUAGE=nl:de". U moet eerst lokalisatie
        in werking stellen, met het instellen van LANG (of LC_ALL) in een
        waarde ongelijk aan "C", voordat u een talen prioriteitenlijst kunt
        gebruiken via de LANGUAGE variabele. Zie ook de gettext handleiding:
        <http://www.gnu.org/software/gettext/manual/gettext.html#The-LANGUAG
        E-variable>

        Als u een taal kiest die niet beschikbaar is worden de standaard
        Engelse berichten gebruikt.

    DOS2UNIX_LOCALEDIR
        Met de omgevingsvariabele DOS2UNIX_LOCALEDIR kan de LOCALEDIR
        gebruikt tijdens compilatie worden overstemd. LOCALEDIR wordt
        gebruikt om de taalbestanden te vinden. De GNU staandaard waarde is
        "/usr/local/share/locale". De optie "-V" laat de gebruikte LOCALEDIR
        zien.

        Voorbeeld (POSIX shell):

            export DOS2UNIX_LOCALEDIR=$HOME/share/locale

TERUGGAVE WAARDE
    Bij succes wordt nul terug gegeven. Wanneer een systeemfout optreedt
    wordt het laatste systeemfoutnummer terug gegeven. Bij andere fouten
    wordt 1 terug gegeven.

    De teruggave is altijd nul in de modus stille werking, behalve wanneer
    verkeerde opties worden gegeven.

STANDAARDEN
    <http://nl.wikipedia.org/wiki/Tekstbestand>

    <http://nl.wikipedia.org/wiki/Carriage_Return>

    <http://nl.wikipedia.org/wiki/Linefeed>

    <http://nl.wikipedia.org/wiki/Unicode>

AUTEURS
    Benjamin Lin - <blin@socs.uts.edu.au>, Bernd Johannes Wuebben (mac2unix
    modus) - <wuebben@kde.org>, Christian Wurll (voeg extra regeleinde toe)
    - <wurll@ira.uka.de>, Erwin Waterlander - <waterlan@xs4all.nl>

    Project pagina: <http://waterlan.home.xs4all.nl/dos2unix.html>

    SourceForge pagina: <http://sourceforge.net/projects/dos2unix/>

    Freecode: <http://freecode.com/projects/dos2unix>

ZIE OOK
    file(1) find(1) iconv(1) locale(1) xargs(1)

POD ERRORS
    Hey! The above document had some coding errors, which are explained
    below:

    Around line 506:
        Non-ASCII character seen before =encoding in 'België'. Assuming
        ISO8859-1

